Category Archives: Чтение

Самое полезное “упражнение” для вашего английского

как чтение развивает ваш английский

Привет, дорогой читатель, давайте поговорим о самом главном, на мой взгляд, “упражнении” (если его можно так назвать) – это и упражнение, и удовольствие, и отдых – речь пойдет о чтении на английском и как оно волшебным образом улучшает ваш английский язык.

Я во многих своих видео на YouTube и в статьях на моем сайте anglos.ru говорю о том, что для самых НАЧИНАЮЩИХ ключевым упражнением (языковой деятельностью) является аудирование (слушание) – Listening. Человек постепенно привыкает к звукам английского языка, сам начинает потихоньку включаться в общение. Это очень тонкий и ответственный процесс, который в большинстве случаев строится не совсем правильно на курсах английского и репетиторами. И даже на этой начальной стадии, мало-помалу человек начинает “поглядывать” в “сценарий” сказанного, учится ассоциировать устную речь с написанным словом. Ну, это вообще-то логично – надо же когда-то и читать начинать. Но как только ваш уровень английского начинает позволять вам читать самостоятельно, со словарем, и понимать суть написанного – главной языковой деятельностью становится чтение. Оно плавно выходит на передний план. Чем выше уровень английского у человека, тем больше ему нужно читать. Читать все подряд, по нарастающей сложности. Конечно, идеально читать то, что нравится.

Почему чтение на английском такое волшебное? Естественно, ученые давно исследовали этот феномен и привели целую кучу доказательств и статистики. Не будем сейчас так уж глубоко нырять в научные дебри, давайте справимся сами – своей простой логикой и дедукцией:)) Итак: когда мы читаем, мы в процессе чтения останавливаемся и часто возвращаемся назад к уже прочитанному, чтобы лучше “впитать” новые словосочетания. Иногда этот процесс возврата происходит неосознанно – мы просто не замечаем, как скачем по тексту туда-сюда. потом мы лезем в свой любимый электронный словарик (у кого англо-русский, у кого англо-английский, в зависимости от вашего уровня), и еще несколько раз проворачиваем в своем сознании новые слова и их взаимосвязи. При просмотре видео и даже прослушивании аудио мы такого обычно не делаем – ну остановим пару раз запись, но десятками раз не прыгаем. Это одна из причин огромной мощи чтения для расширения вашего словаря (и пассивного, и активного). Мы буквально “пьем” язык во всей его красоте. В современных фильмах  красота языка немного (мягко выражаясь) притуплена, для более легкого восприятия аудиторией. А вот в книгах все еще можно найти красивый язык.

Зачем мне красивый язык? – спросите вы. Очень просто – раз вы читаете эти строки, я могу биться об заклад, что английский вас интересует с чисто практической точки зрения – нужно сдавать тесты, или писать деловые письма… естественно, уровень текстов для чтения на тестах английского всегда высокий – он или более-менее высокий, или очень высокий. Конечно, просматривая молодежные сериалы или слушая современные реп-“композиции” вы не расширите свой словарный запас для успешного чтения на тестах. Да и для письма тоже – чем больше красивого языка вы читаете, тем красивее вы пишете.

Чтение на английском является великой базой вашего развития в языке. Аудирование только шлифует его; практикуясь в прослушивании английских песен и т.п. вы распознаете на слух уже известные вам из чтения слова и фиксируете их в памяти. Но без чтения вам просто нечего будет фиксировать. Еще раз повторюсь: для самых начинающих учеников ключевой деятельностью выступает слушание, которое постепенно дополняется чтением. А потом, шаг за шагом, чтение выходит на первый план.

У чтения есть одна магическая прелесть: давайте рассмотрим разницу между чтением книги и просмотром фильма на основе этой книги. Казалось бы, видео в сто раз круче! Вы уверены? – давайте поразмыслим. Когда вы читаете, каждое новое слово, которое вы видите глазами, создает целые картины в вашем воображении. Вы буквально являетесь со-творцом произведения. Когда же вы смотрите видео, вы просто созерцаете уже созданную дядями для вас визуальную картину – вам самим создавать уже нечего. Выходит, что при чтении каждый человек “смотрит” внутри свое уникальное, неповторимое кино, а при просмотре видео мы все видим кино режиссера. Я понимаю, что на дворе век видео, и таким он, скорее всего, и останется, но мы же с вами учим английским, хотим достичь в нем определенных высот – тогда давайте читать! Я ни в коем случае не против фильмов на английском, но только в качестве дополнения к чтению.

Отвечая на вопрос, что же читать, я всегда говорю: то, что вам нравится. Например, если вы балдеете от любовных романов – читаем любовные романы на английском. Если вы обожаете йогу – находим книги о йоге на английском и читаем их. если вам нужно сдавать тест английского, например, TOEFL, вам придется в дополнение к романам о йоге и инопланетянах найти и читать тексты из учебников или статьи о биологии, физике и пр. – но это отнюдь не помешает вам расширять свой словарный запас гармонично и с удовольствием.

Постарайтесь читать хотя бы одну (!) полную страницу английского текста в день – с анализом новых слов, возвращением к уже прочитанным предложениям и т.д. Получается около 400 страниц в год. Звучит конечно хиленько, но поверьте мне, большинство людей не читает 400 страниц и на русском, не говоря уже об английском. А теперь представьте, что произойдет с вашим английским, если вы будете читать в среднем по три страницы в день… Через год имеем около 1000 страниц текста – а это значит несколько тысяч новых, красивых, аппетитных английских слов, которые помогут вам сдать ваш тест на достойный балл. Кроме того, заинтересованное чтение автоматом улучшает ваш навык отвечать на вопросы по текстам – вы ведь вдумываетесь, анализируете, обобщаете… А теперь вспомните о том, как чтение на английском помогает вам лучше и красивее писать свои эссе на английском – тогда вы влюбитесь в чтение навсегда.

Итак, друзья, давайте станем книжными червячками – кроме расширения нашего словаря на английском, мы расширим наш кругозор, потренируем интеллект и станем более интеллигентными – а разве это уже само по себе не прекрасно?

Красивого вам английского и экстаза от красивого печатного слога!:))

Мои стихи на английском для детей: Daddy Brought a Book

rhymes for kids daddy brought a book

Привет, друзья!

Перед вами очередной стишок на английском языке с переводом, который я написал для вас и ваших деток (или даже внуков:))

Читаем и получаем удовольствие, а заодно и улучшаем свой английский.


 

Daddy Brought a Book

One fine day, or maybe evening,
Or, perhaps, the afternoon,
I was playing, having feeling
That my daddy would come soon.

Really, once I took my Teddy,
And commenced to change his dress,
In the distance I heard daddy
Park the car and go upstairs.

Daddy loves to give me presents,
Toys, and dollies, and the sweets,
But today the gift, though pleasant,
Is quite different from the treats.

It’s a folded piece of paper
With some pictures, so I took
The unknown thing and capered,
And my dad said “it’s a book!”

Down I put it, turn it round,
Stamp on it with both feet,
But it doesn’t move or sound;
Mommy says “Books are to read!”

I am only two this summer,
So I wonder, what is “read”?
Maybe, it’s a secret skill, a wonder,
How can I attain this gift?

When my parents look at pages,
They pronounce clever words,
Then they glance at me like sages,
And feel happy afterwards!

So I hope I will grow,
And a thousand books I’ll buy!
How to read I’ll also know,
And for now, I say “Good bye!”


 

Теперь гляньте на перевод этого стихотворения (чтобы все было понятно)

One fine day, or maybe evening,
В один прекрасный день, или, может быть, вечер,
Or, perhaps, the afternoon,
Или, возможно, после обеда,
I was playing, having feeling
Я игралась, имея чувство,
That my daddy would come soon.
Что мой папа придет скоро.

————————————
Really, once I took my Teddy,
Правда, только я взяла своего Мишку,
And commenced to change his dress,
И начала менять ему одежду,
In the distance I heard daddy
Вдали я услышала, как папа
Park the car and go upstairs.
Паркует машину и подымается вверх.

————————————-

Daddy loves to give me presents,
Папа любит дарить мне подарки,
Toys, and dollies, and the sweets,
Игрушки, и куклы, и конфетки,
But today the gift, though pleasant,
Но сегодня подарок, хоть и приятный,
Is quite different from the treats.
Довольно отличается от угощений.

————————————–
It’s a folded piece of paper
Это сложенный листок бумаги
With some pictures, so I took
С несколькими картинками, и я взяла
The unknown thing and capered,
Незнакомую вещь и поскакала,
And my dad said “It’s a book!”
А мой папа сказал «Это книга!»

————————————–

Down I put it, turn it round,
Вниз я ложу ее, поворачиваю ее,
Stamp on it with both feet,
Топаю по ней обеими ногами,
But it doesn’t move or sound;
Но она не двигается и не звучит;
Mommy says “Books are to read!”
Мама говорит «Книги нужно читать!»

—————————————–
I am only two this summer,
Мне только два годика этим летом,
So I wonder, what is “read”?
Поэтому я думаю, что такое «читать»?
Maybe, it’s a secret skill, a wonder,
Может, это тайный навык, чудо,
How can I attain this gift?
Как я могу получить этот дар?

——————————————-

When my parents look at pages,
Когда мои родители смотрят на страницы,
They pronounce clever words,
Они произносят умные слова,
Then they glance at me like sages,
Потом они глядят на меня, как мудрецы,
And feel happy afterwards!
И чувствуют себя счастливыми впоследствии!

——————————————-
So I hope I will grow,
Поэтому я надеюсь, что вырасту,
And a thousand books I’ll buy!
И тысячу книг я куплю!
How to read I’ll also know,
Как читать я тоже узнаю,
And for now, I say “Good bye!”
А пока я говорю «До свидания!»


Красивого вам английского!

 

 

 

Где брать тексты для чтения для подготовки к тесту IELTS?

Здравствуйте, уважаемый читатель, в этой статье хочу подсказать вам, где можно взять много-много текстов для подготовки к чтению (Reading) на тесте IELTS. Сразу хочу отметить, что с модулем Academic дела обстоят немного проще – всегда издатели выпускают больше текстов для отработки Reading для модуля Academic – вероятно, потому, что его намного чаще сдают, чем модуль General. Можно сказать, что на каждый текст с вопросами для тренировки General Reading найдется два или даже больше текста для отработки Academic Reading. Что здесь можно посоветовать? Думаю, если вы теоретически исчерпали все найденные тексты для General Reading, качественно их проработали, а вам все мало и мало:)), берите и работайте с текстами для Academic Reading, пока не найдете новых для General Reading – в любом случае ваш словарный запас будет расширяться, а уровень текстов на Academic IELTS немного выше, чем на General, так что вам пригодится.

Теперь переходим непосредственно к вопросу: где мне взять самые “лучшие”, самые “настоящие” тексты для тренировки своего IELTS Reading? Я на опыте определил определенный “набор” источников таких текстов, и с удовольствием вам тоже посоветую.

1. Знаменитая серия Cambridge IELTS. На данный момент имеется 13 выпусков. Каждый выпуск содержит 4 практических теста плюс отдельно два набора для General Module – два текста для чтения и пару заданий по письму (Writing). Итого мы имеем: 13 х 4 х 3 = 156 текстов для Academic Module и 26 наборов по 6 текстов для General Module. Если работать с текстами серьезно – читать, анализировать со словарем, запоминать новые словосочетания – хватит надолго. К тому же, университет Cambridge является “администратором” и разработчиком материалов для теста IELTS, поэтому тексты идеально соответствуют настоящим текстам на реальном тесте. В общем, очень-очень рекомендую. Найти Cambridge IELTS вы можете в интернете – либо купить, либо не совсем купить:)) – решать вам.

2. Кроме знаменитого Cambridge IELTS, существуют и другие издательства, которые стараются нам помочь при подготовке к IELTS Reading. К примеру, издательство Barron’s. У них тоже есть серия Barron’s IELTS, которая включает в себя учебники, практические тесты, пособия и т.п. Еще одно интересное издание – IELTS Oriental (разрабатывают китайцы). У них есть наборы практических тестов с текстами для чтения. Интересная черта – тексты “сложнее”, чем у Cambridge. Вероятно, китайцы стараются и здесь стать лучшими:)) Ну вот, эти два вышеупомянутых издательства дают нам еще несколько десятков текстов для чтения и тренировки нашего ридинга для айелтса.

3. Ну а теперь, естественно, все остальное: помните – чем больше вы читаете на английском вообще, тем проще вам понимать тексты на IELTS и быстро отвечать на вопросы по ним. Читаем все подряд – классику (какая вам нравится), газеты и журналы – благо дело, их сейчас в интернет-варианте предостаточно. В принципе, я думаю, классики в сочетании с газетами типа The Sun или Daily Telegraph уже достаточно для вашей подготовки к IELTS Reading. Кроме них, обязательно читайте то, что душа просит – например, если вам нравится мир ИТ – читаем в интернете статьи про ИТ – компьютеры и пр. – слова-то все равно повторяются в разных текстах, а это именно то, что нам нужно.

Ну вот, дорогой читатель, думаю, я подсказал вам, где взять тексты для тренировки IELTS Reading. Введите в поисковике названия вышеупомянутых книг и пособий, найдите их, скачайте и тренируйтесь! если практиковаться серьезно и ответственно, то этих материалов вам хватит надолго, и вы получите свой желанный высокий балл на IELTS Reading.

Успехов вам на IELTS!

 

Ральф Уолдо Эмерсон – гений философии и английского языка

Ralph Waldo Emerson and his books

Привет, уважаемый читатель, сегодня давайте поговорим о великом гении философии и литературы, а также видном политическом деятеле, Ральфе Уолдо Эмерсоне (Ralph Waldo Emerson), и сосредоточимся в первую очередь на его литературном таланте.

Я всегда исповедую такой подход к развитию своего английского: хочешь писать и говорить красиво на английском – читай великих. Великих в смысле выдающихся писателей и философов. Выбери себе путем проб и ошибок подходящую философию, найди талантливых писателей и читай их. Мало того, что ты будешь кайфовать от красоты английского языка, так ты еще и расширишь свои этические горизонты.

Я балдею от красоты прозы и поэзии Эмерсона. Вот, гляньте на маленький отрывок из его произведения “Beauty” из цикла лекций о природе (“Nature”) – я просто взял первый попавшийся под руку отрывок, но какая красота!

Not less excellent, except for our less susceptibility in the afternoon, was the charm, last evening, of a January sunset. The western clouds divided and subdivided themselves into pink flakes modulated with tints of unspeakable softness; and the air had so much life and sweetness, that it was a pain to come within doors. What was it that nature would say? Was there no meaning in the live repose of the valley behind the mill, and which Homer or Shakspeare could not reform for me in words? The leafless trees become spires of flame in the sunset, with the blue east for their back-ground, and the stars of the dead calices of flowers, and every withered stem and stubble rimed with frost, contribute something to the mute music.

The inhabitants of cities suppose that the country landscape is pleasant only half the year. I please myself with the graces of the winter scenery, and believe that we are as much touched by it as by the genial influences of summer. To the attentive eye, each moment of the year has its own beauty, and in the same field, it beholds, every hour, a picture which was never seen before, and which shall never be seen again. The heavens change every moment, and reflect their glory or gloom on the plains beneath. The state of the crop in the surrounding farms alters the expression of the earth from week to week. The succession of native plants in the pastures and roadsides, which makes the silent clock by which time tells the summer hours, will make even the divisions of the day sensible to a keen observer. The tribes of birds and insects, like the plants punctual to their time, follow each other, and the year has room for all. By water-courses, the variety is greater. In July, the blue pontederia or pickerel-weed blooms in large beds in the shallow parts of our pleasant river, and swarms with yellow butterflies in continual motion. Art cannot rival this pomp of purple and gold. Indeed the river is a perpetual gala, and boasts each month a new ornament.

А вот стихотворение “April”:

The April winds are magical
And thrill our tuneful frames;
The garden walks are passional
To bachelors and dames.
The hedge is gemmed with diamonds,
The air with Cupids full,
The cobweb clues of Rosamond
Guide lovers to the pool.
Each dimple in the water,
Each leaf that shades the rock
Can cozen, pique and flatter,
Can parley and provoke.
Goodfellow, Puck and goblins,
Know more than any book.
Down with your doleful problems,
And court the sunny brook.
The south-winds are quick-witted,
The schools are sad and slow,
The masters quite omitted
The lore we care to know.

Какая красота! Какая грация и ритм! У Эмерсона все произведения такие. Я считаю, чтение произведений Эмерсона идеально подходит для подготовки к любым тестам, связанным с английским языком – хоть IELTS, хоть TOEFL, хоть SAT и всем другим – Эмерсон пишет о природе, политике, философии – как раз идеальное сочетание вокабуляра и структур предложений. Строки Эмерсона подымут ваше письмо и чтение на более высокий уровень, и это отразится впоследствии и на вашем спикинге. И, естественно, вы улучшите свое аудирование на английском, ведь чем больше слов ты распознаешь, тем легче тебе работать с аудированием.

Кто любит читать, думаю, согласится со мною в том аспекте, что содержание произведения невидимо воздействует на разум читателя, наполняя его либо позитивными образами, либо ужасами, красотой и любовью к жизни либо суицидальной напряженностью; особенно, если читатель – человек чувствительный, интеллектуальный, трепещущий душой пред печатными строками – он начинает резонировать с произведением, и оно становится внутренним элементом его реальности. Я всегда ищу красоту английского языка, и русского тоже, безусловно; поэтому меня как лингвиста и учителя в первую очередь интересует и влечет форма книги; однако, осознавая свою впечатлительность и реальное воздействие произведения на мою психику и жизнь вообще, я тщательно отбираю для своего эстетического наслаждения именно позитивные, ментально богатые, вкусные, бьющие фонтаном жизни строки. Я знаю, что, читая пораженческие книги, я пропитаюсь их духом, и это негативно окрасит мою жизнь. Эмерсон наполняет меня красотой, любовью, благодарностью великой Вселенной за изобилие моего существования. Читайте Эмерсона, и вы соедините волшебный слог английского с позитивным зарядом гармонии и осознанности себя во Вселенной.

Влияние Эмерсона на последующие поколения писателей было огромным. Я искренно не понимаю, почему его не включают в список наиболее знаменитых писателей английского языка всех времен (по крайней мере среди тех рейтингов, которые я читал, хотя там мелькают современные авторы наподобие Джоан Роулинг) – видимо, авторам рейтингов Эмерсон чем-то не угодил.:)

Вот список основных работ Эмерсона на английском языке – переходите по ссылкам, изучайте, читайте, получайте удовольствие и ощущайте настоящий английский!

Collections

Individual essays

Poems

Если вы хотите послушать произведения великого Эмерсона на английском, посетите вот эту страницу на сайте Librivox, выберите произведение (их там более 60 сборников) и наслаждайтесь!

Красивого вам английского!

“Вокруг света за восемьдесят дней” – шедевр от Жюля Верна

“Around the World In Eighty Days” by Jules Verne

вокруг света за восемьдесят дней жюль верн

Здравствуйте, дорогой читатель, хочу поделиться с вами восторгом от прочтения шедевра от Жюля Верна под названием “Вокруг света за восемьдесят дней”. Да, понимаю, что Жюль Верн писал в основном на французском)) – а я наслаждался его творением на английском языке благодаря шикарному переводу Жаклин Роджерс (Jacqueline Rjgers).

По объему роман небольшой, около двухсот страниц. Однако, автор на этих страницах разворачивает увлекательное приключение. Суть сюжета такова: мистер Филеас Фогг заключает пари со своими друзьями-аристократами по клубу, где они в основном играют в карты, что сможет обогнуть весь мир за восемьдесят дней и ни минутой больше. В этом рискованном путешествии Фоггу помогает верный слуга Паспорту, который отличается не только выдающимися физическими данными, но и отчаянной храбростью. Да и сам Фогг – настоящий джентльмен – молчаливый, сдержанный, никогда не раскрывающий свои эмоции. Он говорит мало, никогда не сдается и всегда ищет выход, даже когда кажется, что это ну просто невозможно.

По пути к путешественникам присоединяется детектив Фикс, убежденный, что Фогг ограбил банк и хочет ускользнуть от правосудия где-то далеко за океаном. Аостепенно Паспорту узнает намерения Фикса, но благодаря своей интеллектуальной простоте решает не сообщать хозяину о намерениях Фикса, а просто наблюдать за ним. Фикс несколько раз создает серьезные препятствия Фоггу, и в самом конце книги Фогг, под воздействием неудержимого гнева, сильно ударяет Фикса, сбивая его с ног. Фикс особо не обижается, так как узнает перед этим, что настоящий грабитель задержан, и Фогг – неповинный истинный джентльмен.

При путешествии через Индию джентльмены спасают красавицу Аоду (или Ауду, на английском – Aouda) – девушку царского происхождения, которую религиозные фанатики хотят сжечь совместно с покойным стариком-супругом, за которого Аоду насильно выдали замуж. Постепенно Аода влюбляется в Фогга, и в финале они становятся мужем и женой.

Безусловно, передать все трудности, опасности, которым подвергаются путешественники на своем пути, просто невозможно в этой маленькой статье, да и зачем? Читайте роман на английском, получайте удовольствие от богатого стиля, красивых фраз, новых слов, а заодно узнайте, выиграл ли Фогг пари и успел вернуться в свой клуб ровно через восемьдесят дней?

Хочу сказать вам, дорогой читатель, что я просматривал пару экранизаций “Вокруг света за восемьдесят дней”, и был полностью разочарован – ну просто неинтересно по сравнению с книгой. Плюс включают в сюжет приключения, которых вообще нету в романе, а интересные детали почему-то исключают. В общем, чтобы понять красоту этого романа, его стоит прочесть на английском.

Я даю вам ссылку на формат PDF “Вокруг Света за восемьдесят дней” (Around the World In Eighty Days) :

читайте книгу “Вокруг света за восемьдесят дней” онлайн или скачивайте на здоровье!

Если вам хочется послушать аудио-книгу “Around the World In Eighty Days” онлайн или скачать архивом всю книгу, а потом слушать в MP3 – посетите эту страницу на сайте Librivox, выберите один из нескольких вариантов озвучивания, и наслаждайтесь!

Красивого вам английского и удовольствия от красоты англоязычной прозы!))