Category Archives: Чтение

Хочешь круто знать английский – читай Эдварда Гиббона (Edward Gibbon)

Как поднять чтение на английском на продвинутый уровень для SAT, IELTS, TOEFL – читаем Эдуарда Гиббона

edward gibbon decline and fall of roman empire

BBC206171 Portrait of Edward Gibbon (1737-94) c.1779 (oil on canvas) by Reynolds, Sir Joshua (1723-92)
oil on canvas
73.6×62.2
Private Collection
English, out of copyright

Здравствуйте, уважаемый читатель, в этой краткой статье давайте познакомимся с гениальным британским историком и писателем Эдуардом Гиббоном (Edward Gibbon). Думаю, этот великий историк заинтересует вас не только в плане изучения истории (хотя и в этом смысле он один из самых выдающихся в мире), а в плане развития своего английского до самого продвинутого уровня – сейчас я объясню, почему.

Я периодически читаю на англоязычных форумах обсуждения относительно красоты английского у разных писателей – ведь чем выше уровень языка в литературных произведениях, тем круче мы разовьем свой “ридинг” – навыки восприятия и анализа печатного текста на английском. Из богатого письменного английского на продвинутых уровнях языка проистекают все остальные навыки – и Listening, и Writing, и даже частично Speaking. Если вы читаете мои статьи на данном сайте или смотрите мои обучающие видео на YouTube (кстати, вот ссылка на мой канал) – вы заметили, что я всегда исповедую такой подход в изучении английского: на самом начальном этапе отдаем приоритет аудированию (с параллельным анализом и чтением сценария), а потом, когда мы забираемся в се выше и выше в английском, приоритет плавно переходит к чтению. С уровня Intermediate абсолютное преобладание должно быть у чтения – из него проистекает все остальное. Если мы задумаемся, зачем мы учим английский, в большинстве случаев причин всего несколько, и они все практические – либо сдача тестов, либо прохождение собеседований. В обеих случаях, чем больше вы читаете, тем мощнее становится ваш английский. Это проверено тысячи раз. Чтение работает безотказно. Проблема в том, что многие люди просто ленятся читать. И уж тем более они ленятся читать на английском, анализируя новые слова со словарем – хотя в наше техно-время мы просто купаемся в роскоши электронных онлайн-словарей.

Итак, позвольте повториться: если вы хотите действительно крутой английский, и высоченный балл на тесте – надо читать. И чем богаче язык вашего “чтива”, тем легче потом вам будет понимать и отвечать на вопросы по тексту на тесте или писать свое великое эссе. Короче, читать надо, и читать на английском нужно что-то сложное.

В принципе, найти сложный материал на английском не проблема. Вводим в Гугл запрос типа “Nuclear Physics texts pdf” или что-то подобное и наслаждаемся “богатым” английским. Иногда таким богатым, что голова закипает. Но тут возникает новая проблема – уж больно скучно и неинтересно читать про молекулы и квантовые скачки, к тому же ничего в этом не соображая. Вот именно поэтому я рекомендую вам настоящий клад – творение Эдварда Гиббона “Упадок и развал римской империи” (Edward Gibbon – The History of the Decline and Fall of the Roman Empire).

Эдуард Гиббон написал всего несколько творений. Но “История упадка Римской Империи” – это великий шедевр. Вы просто будете очарованы красотой английского языка в этом труде. Кстати, он включает в себя шесть томов общим объемом несколько тысяч страниц. Какой же красивый у Гиббона стиль английского! Это просто волшебство. И, согласитесь, намного интересней читать про интриги императоров, чем про диффузию газов в вакууме. Конечно, иногда нужно на английском и о газах почитывать, но в основном читать то, что вызывает хоть какой-то интерес.

Я вам так скажу: если вы добились того, что читаете “Историю упадка римской империи” Гиббона без словаря и все понимаете, и при этом получаете удовольствие от изысканных фраз – можете смело идти сдавать любой тест английского. Многие ценители литературы считают Эдварда Гиббона величайшим гением английского письменного слога, превосходящим Шекспира.

Я рекомендую вам читать Гиббона таким образом: берем одну страницу и читаем медленно, со словарем (желательно толковым англо-английским словарем), анализируя все новые и хорошо забытые старые английские слова. Затем (на следующий день) читаем Гиббона снова, при этом ту же страницу без словаря и пытаемся “окунуться” в его богатейший стиль. Через несколько дней снова читаем эту страницу и, в случае забывания каких-то слов, освежаем их с помощью словаря. Можете выделять цветом (подсветкой)  красивые фразы с новыми словами, чтобы в следующий раз они сами бросались вам в глаза.

Если вы будете терпеливо, страничку за страничкой, читать “The History of the Decline and Fall of the Roman Empire” – вы за полгодика-год настолько улучшите свой английский, что сами не поверите в такой прогресс. Кроме того, вы наберетесь интересной информации по всемирной истории и будете “щеголять” своими знаниями перед друзьями.

Все работы Эдварда Гиббона находятся в общественном достоянии (Public Domain) – следовательно, вы можете спокойно скачивать их, работать с ними, делиться ими и пр.

Желаю вам красивого английского, высокого балла на IELTS, TOEFL, SAT, GMAT удовольствия от волшебного слога Эдварда Гиббона.

Если вам нужна помощь профессионала при подготовке к SAT, TOEFL, IELTS, GMAT, CPE – обращайтесь! Я помогу.

 

Как улучшить reading (навыки чтения на английском) с помощью Википедии (Wikipedia)

как улучшить reading с помощью википедии

Привет, если вы долго и мучительно ищете материалы для чтения на английском (особенно для продвинутого уровня) или хотите улучшить свой ридинг (Reading) для тестов TOEFL, IELTS, SAT, GMAT, GRE, CPE и всем остальных (так как во всех тестах английского присутствует раздел “Чтение”) – хочу дать вам маленький совет. Мы частенько не замечаем бесценные материалы, которые просто лежат у нас “под ногами”, или перед носом, и ищем что-то особое – а это особое не всегда такое уж и эффективное.

Одним из бесценных сайтов для улучшения своего чтения на английском является знаменитая Википедия (Wikipedia). Позвольте объяснить, почему именно Википедия поможет вам реально улучшить Speaking. Дело в том, что, если вы частенько читаете Википедию на английском языке, вы могли обратить внимание на высокий уровень английского в статьях (оно и немудрено – статьи ведь пишутся ради информации и по умолчанию уровень языка высокий), а также на некое “нагромождение” разных стилей, вернее, отсутствие одного определенного стиля языка. Действительно, если попытаться быстро почитать вслух статьи из Википедии, можно язык поломать – так наверчены и накручены слова. Почему тексты на этом сайте написаны именно так, сложно для восприятия? Я думаю, основная причина в том, что авторами статей для Википедии являются энтузиасты-добровольцы, которые желают донести миру ценную информацию на достойном уровне, но при этом писателями-профессионалами они отнюдь не являются. Получается сложно и нагроможденно. Давайте взглянем на краткий отрывок из статьи о Майке Тайсоне, к примеру.


Tyson’s biological father is listed as “Purcell Tyson” (who was from Jamaica) on his birth certificate, but the man Tyson had known as his father was Jimmy Kirkpatrick. Kirkpatrick was from Grier Town, North Carolina (a predominantly black neighborhood that was annexed by the city of Charlotte), where he was one of the neighborhood’s top baseball players. Kirkpatrick married and had a son, Tyson’s half-brother Jimmie Lee Kirkpatrick, who would help to integrate Charlotte high school football in 1965. In 1959, Jimmy Kirkpatrick left his family and moved to Brooklyn, where he met Tyson’s mother, Lorna Mae (Smith) Tyson. Kirkpatrick frequented pool halls, gambled and hung out on the streets. “My father was just a regular street guy caught up in the street world,” Tyson said. Kirkpatrick abandoned the Tyson family around the time Mike was born, leaving Tyson’s mother to care for the children on her own. Kirkpatrick died in 1992.


Если попытаться прочесть этот отрывок быстро (либо вслух, либо про себя), постоянно запинаешься, реально читать “плавно” не получается. Это вам не отрывок из знаменитого романа какого-то классика, когда вы читаете, словно плывя по волнам речи. Это – своеобразный стилистический винегрет английского языка. И именно эта “винегретность” может нам здорово помочь. Помните старую поговорку “Тяжело в учении – легко в бою”? Вот этот принцип мы и используем при подготовке к IELTS, TOEFL, SAT и другим тестам. Мы будем читать статьи из Википедии на те темы, которые нас интересуют, и быстро улучшать свой “ридинг”. Для максимального эффекта рекомендую вам такой подход:

1. Читаем статью быстро, пытаясь на лету ухватить информацию, хотя это будет нелегко. Наша задача в данном случае – придерживаться темпа. Как вы помните, на тестах английского одна из основных трудностей – нехватка времени. Нужно научиться читать быстро и эффективно. Вот мы и потренируемся – читаем быстро и одновременно пытаемся “въехать” в тему. Причем постарайтесь продержаться достаточно долго – минут хотя бы 20 (как на тестах – там еще дольше придется напрягаться). Пусть нам встречаются новые слова – мы догадываемся об их значении из контекста. Теперь, закончив данный марафон, переведем дыхание и осмыслим всю статью (или отрывок, если статья ну слишком уж огромная).

2. Теперь читаем тот же материал медленно, с удовольствием, обязательно с электронным толковым словарем английского – анализируем все незнакомые слова, читаем некотрые фразы по пару раз, чтобы уложить их в своей голове – в общем, работаем с текстом на полную. Именно такой простой алгоритм обеспечит нам прогресс  в навыках чтения на английском – ведь чем больше трудных текстов мы читаемЮ тем легче нам будет понимать тексты на тестах. Еще одной прелестью Википедии является то, что мы легко можем найти тот материал, который нас реально интересует – а тогда и читается, конечно, веселее, и слова прочнее запоминаются.

Вот так, уважаемый читатель, все очень просто. Читаем Википедию почаще. Тексты из Википедии благодаря своей разноплановости и сложности прекрасно приучат нас к пониманию сложных текстов на тестах. Плюс мы познаем новую информацию – ну разве это не суперски?:))

ОК, желаю вам красивого английского!

 

 

 

Самое полезное “упражнение” для вашего английского

как чтение развивает ваш английский

Привет, дорогой читатель, давайте поговорим о самом главном, на мой взгляд, “упражнении” (если его можно так назвать) – это и упражнение, и удовольствие, и отдых – речь пойдет о чтении на английском и как оно волшебным образом улучшает ваш английский язык.

Я во многих своих видео на YouTube и в статьях на моем сайте anglos.ru говорю о том, что для самых НАЧИНАЮЩИХ ключевым упражнением (языковой деятельностью) является аудирование (слушание) – Listening. Человек постепенно привыкает к звукам английского языка, сам начинает потихоньку включаться в общение. Это очень тонкий и ответственный процесс, который в большинстве случаев строится не совсем правильно на курсах английского и репетиторами. И даже на этой начальной стадии, мало-помалу человек начинает “поглядывать” в “сценарий” сказанного, учится ассоциировать устную речь с написанным словом. Ну, это вообще-то логично – надо же когда-то и читать начинать. Но как только ваш уровень английского начинает позволять вам читать самостоятельно, со словарем, и понимать суть написанного – главной языковой деятельностью становится чтение. Оно плавно выходит на передний план. Чем выше уровень английского у человека, тем больше ему нужно читать. Читать все подряд, по нарастающей сложности. Конечно, идеально читать то, что нравится.

Почему чтение на английском такое волшебное? Естественно, ученые давно исследовали этот феномен и привели целую кучу доказательств и статистики. Не будем сейчас так уж глубоко нырять в научные дебри, давайте справимся сами – своей простой логикой и дедукцией:)) Итак: когда мы читаем, мы в процессе чтения останавливаемся и часто возвращаемся назад к уже прочитанному, чтобы лучше “впитать” новые словосочетания. Иногда этот процесс возврата происходит неосознанно – мы просто не замечаем, как скачем по тексту туда-сюда. потом мы лезем в свой любимый электронный словарик (у кого англо-русский, у кого англо-английский, в зависимости от вашего уровня), и еще несколько раз проворачиваем в своем сознании новые слова и их взаимосвязи. При просмотре видео и даже прослушивании аудио мы такого обычно не делаем – ну остановим пару раз запись, но десятками раз не прыгаем. Это одна из причин огромной мощи чтения для расширения вашего словаря (и пассивного, и активного). Мы буквально “пьем” язык во всей его красоте. В современных фильмах  красота языка немного (мягко выражаясь) притуплена, для более легкого восприятия аудиторией. А вот в книгах все еще можно найти красивый язык.

Зачем мне красивый язык? – спросите вы. Очень просто – раз вы читаете эти строки, я могу биться об заклад, что английский вас интересует с чисто практической точки зрения – нужно сдавать тесты, или писать деловые письма… естественно, уровень текстов для чтения на тестах английского всегда высокий – он или более-менее высокий, или очень высокий. Конечно, просматривая молодежные сериалы или слушая современные реп-“композиции” вы не расширите свой словарный запас для успешного чтения на тестах. Да и для письма тоже – чем больше красивого языка вы читаете, тем красивее вы пишете.

Чтение на английском является великой базой вашего развития в языке. Аудирование только шлифует его; практикуясь в прослушивании английских песен и т.п. вы распознаете на слух уже известные вам из чтения слова и фиксируете их в памяти. Но без чтения вам просто нечего будет фиксировать. Еще раз повторюсь: для самых начинающих учеников ключевой деятельностью выступает слушание, которое постепенно дополняется чтением. А потом, шаг за шагом, чтение выходит на первый план.

У чтения есть одна магическая прелесть: давайте рассмотрим разницу между чтением книги и просмотром фильма на основе этой книги. Казалось бы, видео в сто раз круче! Вы уверены? – давайте поразмыслим. Когда вы читаете, каждое новое слово, которое вы видите глазами, создает целые картины в вашем воображении. Вы буквально являетесь со-творцом произведения. Когда же вы смотрите видео, вы просто созерцаете уже созданную дядями для вас визуальную картину – вам самим создавать уже нечего. Выходит, что при чтении каждый человек “смотрит” внутри свое уникальное, неповторимое кино, а при просмотре видео мы все видим кино режиссера. Я понимаю, что на дворе век видео, и таким он, скорее всего, и останется, но мы же с вами учим английским, хотим достичь в нем определенных высот – тогда давайте читать! Я ни в коем случае не против фильмов на английском, но только в качестве дополнения к чтению.

Отвечая на вопрос, что же читать, я всегда говорю: то, что вам нравится. Например, если вы балдеете от любовных романов – читаем любовные романы на английском. Если вы обожаете йогу – находим книги о йоге на английском и читаем их. если вам нужно сдавать тест английского, например, TOEFL, вам придется в дополнение к романам о йоге и инопланетянах найти и читать тексты из учебников или статьи о биологии, физике и пр. – но это отнюдь не помешает вам расширять свой словарный запас гармонично и с удовольствием.

Постарайтесь читать хотя бы одну (!) полную страницу английского текста в день – с анализом новых слов, возвращением к уже прочитанным предложениям и т.д. Получается около 400 страниц в год. Звучит конечно хиленько, но поверьте мне, большинство людей не читает 400 страниц и на русском, не говоря уже об английском. А теперь представьте, что произойдет с вашим английским, если вы будете читать в среднем по три страницы в день… Через год имеем около 1000 страниц текста – а это значит несколько тысяч новых, красивых, аппетитных английских слов, которые помогут вам сдать ваш тест на достойный балл. Кроме того, заинтересованное чтение автоматом улучшает ваш навык отвечать на вопросы по текстам – вы ведь вдумываетесь, анализируете, обобщаете… А теперь вспомните о том, как чтение на английском помогает вам лучше и красивее писать свои эссе на английском – тогда вы влюбитесь в чтение навсегда.

Итак, друзья, давайте станем книжными червячками – кроме расширения нашего словаря на английском, мы расширим наш кругозор, потренируем интеллект и станем более интеллигентными – а разве это уже само по себе не прекрасно?

Красивого вам английского и экстаза от красивого печатного слога!:))

Мои стихи на английском для детей: Daddy Brought a Book

rhymes for kids daddy brought a book

Привет, друзья!

Перед вами очередной стишок на английском языке с переводом, который я написал для вас и ваших деток (или даже внуков:))

Читаем и получаем удовольствие, а заодно и улучшаем свой английский.


 

Daddy Brought a Book

One fine day, or maybe evening,
Or, perhaps, the afternoon,
I was playing, having feeling
That my daddy would come soon.

Really, once I took my Teddy,
And commenced to change his dress,
In the distance I heard daddy
Park the car and go upstairs.

Daddy loves to give me presents,
Toys, and dollies, and the sweets,
But today the gift, though pleasant,
Is quite different from the treats.

It’s a folded piece of paper
With some pictures, so I took
The unknown thing and capered,
And my dad said “it’s a book!”

Down I put it, turn it round,
Stamp on it with both feet,
But it doesn’t move or sound;
Mommy says “Books are to read!”

I am only two this summer,
So I wonder, what is “read”?
Maybe, it’s a secret skill, a wonder,
How can I attain this gift?

When my parents look at pages,
They pronounce clever words,
Then they glance at me like sages,
And feel happy afterwards!

So I hope I will grow,
And a thousand books I’ll buy!
How to read I’ll also know,
And for now, I say “Good bye!”


 

Теперь гляньте на перевод этого стихотворения (чтобы все было понятно)

One fine day, or maybe evening,
В один прекрасный день, или, может быть, вечер,
Or, perhaps, the afternoon,
Или, возможно, после обеда,
I was playing, having feeling
Я игралась, имея чувство,
That my daddy would come soon.
Что мой папа придет скоро.

————————————
Really, once I took my Teddy,
Правда, только я взяла своего Мишку,
And commenced to change his dress,
И начала менять ему одежду,
In the distance I heard daddy
Вдали я услышала, как папа
Park the car and go upstairs.
Паркует машину и подымается вверх.

————————————-

Daddy loves to give me presents,
Папа любит дарить мне подарки,
Toys, and dollies, and the sweets,
Игрушки, и куклы, и конфетки,
But today the gift, though pleasant,
Но сегодня подарок, хоть и приятный,
Is quite different from the treats.
Довольно отличается от угощений.

————————————–
It’s a folded piece of paper
Это сложенный листок бумаги
With some pictures, so I took
С несколькими картинками, и я взяла
The unknown thing and capered,
Незнакомую вещь и поскакала,
And my dad said “It’s a book!”
А мой папа сказал «Это книга!»

————————————–

Down I put it, turn it round,
Вниз я ложу ее, поворачиваю ее,
Stamp on it with both feet,
Топаю по ней обеими ногами,
But it doesn’t move or sound;
Но она не двигается и не звучит;
Mommy says “Books are to read!”
Мама говорит «Книги нужно читать!»

—————————————–
I am only two this summer,
Мне только два годика этим летом,
So I wonder, what is “read”?
Поэтому я думаю, что такое «читать»?
Maybe, it’s a secret skill, a wonder,
Может, это тайный навык, чудо,
How can I attain this gift?
Как я могу получить этот дар?

——————————————-

When my parents look at pages,
Когда мои родители смотрят на страницы,
They pronounce clever words,
Они произносят умные слова,
Then they glance at me like sages,
Потом они глядят на меня, как мудрецы,
And feel happy afterwards!
И чувствуют себя счастливыми впоследствии!

——————————————-
So I hope I will grow,
Поэтому я надеюсь, что вырасту,
And a thousand books I’ll buy!
И тысячу книг я куплю!
How to read I’ll also know,
Как читать я тоже узнаю,
And for now, I say “Good bye!”
А пока я говорю «До свидания!»


Красивого вам английского!

 

 

 

Где брать тексты для чтения для подготовки к тесту IELTS?

Здравствуйте, уважаемый читатель, в этой статье хочу подсказать вам, где можно взять много-много текстов для подготовки к чтению (Reading) на тесте IELTS. Сразу хочу отметить, что с модулем Academic дела обстоят немного проще – всегда издатели выпускают больше текстов для отработки Reading для модуля Academic – вероятно, потому, что его намного чаще сдают, чем модуль General. Можно сказать, что на каждый текст с вопросами для тренировки General Reading найдется два или даже больше текста для отработки Academic Reading. Что здесь можно посоветовать? Думаю, если вы теоретически исчерпали все найденные тексты для General Reading, качественно их проработали, а вам все мало и мало:)), берите и работайте с текстами для Academic Reading, пока не найдете новых для General Reading – в любом случае ваш словарный запас будет расширяться, а уровень текстов на Academic IELTS немного выше, чем на General, так что вам пригодится.

Теперь переходим непосредственно к вопросу: где мне взять самые “лучшие”, самые “настоящие” тексты для тренировки своего IELTS Reading? Я на опыте определил определенный “набор” источников таких текстов, и с удовольствием вам тоже посоветую.

1. Знаменитая серия Cambridge IELTS. На данный момент имеется 13 выпусков. Каждый выпуск содержит 4 практических теста плюс отдельно два набора для General Module – два текста для чтения и пару заданий по письму (Writing). Итого мы имеем: 13 х 4 х 3 = 156 текстов для Academic Module и 26 наборов по 6 текстов для General Module. Если работать с текстами серьезно – читать, анализировать со словарем, запоминать новые словосочетания – хватит надолго. К тому же, университет Cambridge является “администратором” и разработчиком материалов для теста IELTS, поэтому тексты идеально соответствуют настоящим текстам на реальном тесте. В общем, очень-очень рекомендую. Найти Cambridge IELTS вы можете в интернете – либо купить, либо не совсем купить:)) – решать вам.

2. Кроме знаменитого Cambridge IELTS, существуют и другие издательства, которые стараются нам помочь при подготовке к IELTS Reading. К примеру, издательство Barron’s. У них тоже есть серия Barron’s IELTS, которая включает в себя учебники, практические тесты, пособия и т.п. Еще одно интересное издание – IELTS Oriental (разрабатывают китайцы). У них есть наборы практических тестов с текстами для чтения. Интересная черта – тексты “сложнее”, чем у Cambridge. Вероятно, китайцы стараются и здесь стать лучшими:)) Ну вот, эти два вышеупомянутых издательства дают нам еще несколько десятков текстов для чтения и тренировки нашего ридинга для айелтса.

3. Ну а теперь, естественно, все остальное: помните – чем больше вы читаете на английском вообще, тем проще вам понимать тексты на IELTS и быстро отвечать на вопросы по ним. Читаем все подряд – классику (какая вам нравится), газеты и журналы – благо дело, их сейчас в интернет-варианте предостаточно. В принципе, я думаю, классики в сочетании с газетами типа The Sun или Daily Telegraph уже достаточно для вашей подготовки к IELTS Reading. Кроме них, обязательно читайте то, что душа просит – например, если вам нравится мир ИТ – читаем в интернете статьи про ИТ – компьютеры и пр. – слова-то все равно повторяются в разных текстах, а это именно то, что нам нужно.

Ну вот, дорогой читатель, думаю, я подсказал вам, где взять тексты для тренировки IELTS Reading. Введите в поисковике названия вышеупомянутых книг и пособий, найдите их, скачайте и тренируйтесь! если практиковаться серьезно и ответственно, то этих материалов вам хватит надолго, и вы получите свой желанный высокий балл на IELTS Reading.

Успехов вам на IELTS!