Category Archives: Аудиокниги

Ральф Уолдо Эмерсон – гений философии и английского языка

Ralph Waldo Emerson and his books

Привет, уважаемый читатель, сегодня давайте поговорим о великом гении философии и литературы, а также видном политическом деятеле, Ральфе Уолдо Эмерсоне (Ralph Waldo Emerson), и сосредоточимся в первую очередь на его литературном таланте.

Я всегда исповедую такой подход к развитию своего английского: хочешь писать и говорить красиво на английском – читай великих. Великих в смысле выдающихся писателей и философов. Выбери себе путем проб и ошибок подходящую философию, найди талантливых писателей и читай их. Мало того, что ты будешь кайфовать от красоты английского языка, так ты еще и расширишь свои этические горизонты.

Я балдею от красоты прозы и поэзии Эмерсона. Вот, гляньте на маленький отрывок из его произведения “Beauty” из цикла лекций о природе (“Nature”) – я просто взял первый попавшийся под руку отрывок, но какая красота!

Not less excellent, except for our less susceptibility in the afternoon, was the charm, last evening, of a January sunset. The western clouds divided and subdivided themselves into pink flakes modulated with tints of unspeakable softness; and the air had so much life and sweetness, that it was a pain to come within doors. What was it that nature would say? Was there no meaning in the live repose of the valley behind the mill, and which Homer or Shakspeare could not reform for me in words? The leafless trees become spires of flame in the sunset, with the blue east for their back-ground, and the stars of the dead calices of flowers, and every withered stem and stubble rimed with frost, contribute something to the mute music.

The inhabitants of cities suppose that the country landscape is pleasant only half the year. I please myself with the graces of the winter scenery, and believe that we are as much touched by it as by the genial influences of summer. To the attentive eye, each moment of the year has its own beauty, and in the same field, it beholds, every hour, a picture which was never seen before, and which shall never be seen again. The heavens change every moment, and reflect their glory or gloom on the plains beneath. The state of the crop in the surrounding farms alters the expression of the earth from week to week. The succession of native plants in the pastures and roadsides, which makes the silent clock by which time tells the summer hours, will make even the divisions of the day sensible to a keen observer. The tribes of birds and insects, like the plants punctual to their time, follow each other, and the year has room for all. By water-courses, the variety is greater. In July, the blue pontederia or pickerel-weed blooms in large beds in the shallow parts of our pleasant river, and swarms with yellow butterflies in continual motion. Art cannot rival this pomp of purple and gold. Indeed the river is a perpetual gala, and boasts each month a new ornament.

А вот стихотворение “April”:

The April winds are magical
And thrill our tuneful frames;
The garden walks are passional
To bachelors and dames.
The hedge is gemmed with diamonds,
The air with Cupids full,
The cobweb clues of Rosamond
Guide lovers to the pool.
Each dimple in the water,
Each leaf that shades the rock
Can cozen, pique and flatter,
Can parley and provoke.
Goodfellow, Puck and goblins,
Know more than any book.
Down with your doleful problems,
And court the sunny brook.
The south-winds are quick-witted,
The schools are sad and slow,
The masters quite omitted
The lore we care to know.

Какая красота! Какая грация и ритм! У Эмерсона все произведения такие. Я считаю, чтение произведений Эмерсона идеально подходит для подготовки к любым тестам, связанным с английским языком – хоть IELTS, хоть TOEFL, хоть SAT и всем другим – Эмерсон пишет о природе, политике, философии – как раз идеальное сочетание вокабуляра и структур предложений. Строки Эмерсона подымут ваше письмо и чтение на более высокий уровень, и это отразится впоследствии и на вашем спикинге. И, естественно, вы улучшите свое аудирование на английском, ведь чем больше слов ты распознаешь, тем легче тебе работать с аудированием.

Кто любит читать, думаю, согласится со мною в том аспекте, что содержание произведения невидимо воздействует на разум читателя, наполняя его либо позитивными образами, либо ужасами, красотой и любовью к жизни либо суицидальной напряженностью; особенно, если читатель – человек чувствительный, интеллектуальный, трепещущий душой пред печатными строками – он начинает резонировать с произведением, и оно становится внутренним элементом его реальности. Я всегда ищу красоту английского языка, и русского тоже, безусловно; поэтому меня как лингвиста и учителя в первую очередь интересует и влечет форма книги; однако, осознавая свою впечатлительность и реальное воздействие произведения на мою психику и жизнь вообще, я тщательно отбираю для своего эстетического наслаждения именно позитивные, ментально богатые, вкусные, бьющие фонтаном жизни строки. Я знаю, что, читая пораженческие книги, я пропитаюсь их духом, и это негативно окрасит мою жизнь. Эмерсон наполняет меня красотой, любовью, благодарностью великой Вселенной за изобилие моего существования. Читайте Эмерсона, и вы соедините волшебный слог английского с позитивным зарядом гармонии и осознанности себя во Вселенной.

Влияние Эмерсона на последующие поколения писателей было огромным. Я искренно не понимаю, почему его не включают в список наиболее знаменитых писателей английского языка всех времен (по крайней мере среди тех рейтингов, которые я читал, хотя там мелькают современные авторы наподобие Джоан Роулинг) – видимо, авторам рейтингов Эмерсон чем-то не угодил.:)

Вот список основных работ Эмерсона на английском языке – переходите по ссылкам, изучайте, читайте, получайте удовольствие и ощущайте настоящий английский!

Collections

Individual essays

Poems

Если вы хотите послушать произведения великого Эмерсона на английском, посетите вот эту страницу на сайте Librivox, выберите произведение (их там более 60 сборников) и наслаждайтесь!

Красивого вам английского!

“Вокруг света за восемьдесят дней” – шедевр от Жюля Верна

“Around the World In Eighty Days” by Jules Verne

вокруг света за восемьдесят дней жюль верн

Здравствуйте, дорогой читатель, хочу поделиться с вами восторгом от прочтения шедевра от Жюля Верна под названием “Вокруг света за восемьдесят дней”. Да, понимаю, что Жюль Верн писал в основном на французском)) – а я наслаждался его творением на английском языке благодаря шикарному переводу Жаклин Роджерс (Jacqueline Rjgers).

По объему роман небольшой, около двухсот страниц. Однако, автор на этих страницах разворачивает увлекательное приключение. Суть сюжета такова: мистер Филеас Фогг заключает пари со своими друзьями-аристократами по клубу, где они в основном играют в карты, что сможет обогнуть весь мир за восемьдесят дней и ни минутой больше. В этом рискованном путешествии Фоггу помогает верный слуга Паспорту, который отличается не только выдающимися физическими данными, но и отчаянной храбростью. Да и сам Фогг – настоящий джентльмен – молчаливый, сдержанный, никогда не раскрывающий свои эмоции. Он говорит мало, никогда не сдается и всегда ищет выход, даже когда кажется, что это ну просто невозможно.

По пути к путешественникам присоединяется детектив Фикс, убежденный, что Фогг ограбил банк и хочет ускользнуть от правосудия где-то далеко за океаном. Аостепенно Паспорту узнает намерения Фикса, но благодаря своей интеллектуальной простоте решает не сообщать хозяину о намерениях Фикса, а просто наблюдать за ним. Фикс несколько раз создает серьезные препятствия Фоггу, и в самом конце книги Фогг, под воздействием неудержимого гнева, сильно ударяет Фикса, сбивая его с ног. Фикс особо не обижается, так как узнает перед этим, что настоящий грабитель задержан, и Фогг – неповинный истинный джентльмен.

При путешествии через Индию джентльмены спасают красавицу Аоду (или Ауду, на английском – Aouda) – девушку царского происхождения, которую религиозные фанатики хотят сжечь совместно с покойным стариком-супругом, за которого Аоду насильно выдали замуж. Постепенно Аода влюбляется в Фогга, и в финале они становятся мужем и женой.

Безусловно, передать все трудности, опасности, которым подвергаются путешественники на своем пути, просто невозможно в этой маленькой статье, да и зачем? Читайте роман на английском, получайте удовольствие от богатого стиля, красивых фраз, новых слов, а заодно узнайте, выиграл ли Фогг пари и успел вернуться в свой клуб ровно через восемьдесят дней?

Хочу сказать вам, дорогой читатель, что я просматривал пару экранизаций “Вокруг света за восемьдесят дней”, и был полностью разочарован – ну просто неинтересно по сравнению с книгой. Плюс включают в сюжет приключения, которых вообще нету в романе, а интересные детали почему-то исключают. В общем, чтобы понять красоту этого романа, его стоит прочесть на английском.

Я даю вам ссылку на формат PDF “Вокруг Света за восемьдесят дней” (Around the World In Eighty Days) :

читайте книгу “Вокруг света за восемьдесят дней” онлайн или скачивайте на здоровье!

Если вам хочется послушать аудио-книгу “Around the World In Eighty Days” онлайн или скачать архивом всю книгу, а потом слушать в MP3 – посетите эту страницу на сайте Librivox, выберите один из нескольких вариантов озвучивания, и наслаждайтесь!

Красивого вам английского и удовольствия от красоты англоязычной прозы!))

Как стать счастливым с помощью английского языка – рецепт 2

Чувствуем счастье с английским –          аудио-метод.

Привет, дорогие читатели, рад вас видеть! Сегодня делюсь с вами вторым рецептом счастья с использованием английского – он проверен лично мною сотни раз и работает безотказно. Напомню, что, как и в случае с Рецептом счастья с помощью английского номер 1, мы рассматриваем изучение английского не просто так ежедневную работу, не просто как повинность или инструмент достижения успеха в жизни, но и как целебное снадобье, способное придать нам ощущение счастья и блаженства. Как часто мы испытываем тревогу, неудовлетворенность, агрессию и апатию! Причин может быть десятки: от проблем с финансами до разлада в семье и осложнений по здоровью. Обычно негативные ощущения аккумулируются вечером, и как раз в это время наш волшебный английский умиротворит, успокоит и настроит на гармоничное настроение.

Я привожу эти два рецепта отнюдь не ради юмора или от нечего делать. В последнее время, испытывая серьезнейшие вопросы по здоровью, я часто был подвержен приступам тревоги, одиночества и прочим негативным влияниям. Традиционные медикаменты не только не обезболивали, но и, благодаря постоянному болевому синдрому, моя расшатанная нервная система находилась на грани коллапса. Я стал искать “душевные” средства, которые помогали бы расслабляться и успокаивали бы мою нервную систему. Одним из прекрасных средств был просмотр старых гениальных советских комедий, типа “Иван Васильевич меняет профессию”, “Спортлото 82″ и других. Вторым супер-средством для ощущения для ощущения счастья стало чтение любимых английских авторов в особой обстановке – если интересно, гляньте Рецепт счастья с помощью английского номер 1.

А сегодня привожу еще один секрет, как с помощью английского ощутить блаженство. Иногда, когда наши глаза очень устали, и реально нету сил читать, мы легко можем использовать английский для счастья посредством слушания, то бишь использования наших ушек. Все очень просто. Вот рецепт счастья с английским номер 2:

1. Находим самое уютное, самое удобное и защищенное место в квартире (доме), где мы можем комфортно устроиться, и никто не будет нас отвлекать. Это может быть наша любимая кровать, или милый диванчик, а, может быть, вообще новое место – подумайте, возможно, вы давно мечтали прикорнуть возле горячей, добротной батареи на подушечке, как котик – я вас понимаю, сам так пробовал:)) В общем, постарайтесь дать волю своему желанию. В избранном месте мы и устраиваемся поудобнее – можно прилечь, или присесть, или полу-лечь (ну, стоять вряд ли нас расслабит). Это наша изначальная позиция.

2. Берем с собой компьютер, или ноутбук, или в крайнем случае свой любимый мега-смартфон и наушники (либо обходимся без наушников, эксплуатируя при этом внешние динамики). Как вам больше нравится, так и слушайте аудио-книгу – если вы дома одни, наушники, в принципе, не нужны. А вот если вокруг спят дети, бабушки, кошки и мышки – наверное, не стоит их будить. Однако, даже если вы одни в квартире, но вам большее удовольствие доставляет аудио через наушники – да будет так!

3. Итак, мы устроились уютно и надели наушники. Теперь (очень важный момент) – укрываем себя нежным одеялом – и при чем до подбородка, чтобы создать ощущение максимальной защищенности и уюта (как у мамы в объятиях).

4. Следующий важнейший аспект процесса: наш катализатор счастья. Речь идет о вашем любимом напитке – чаек, кофеек, винцо, шампанцо или мартинцо:)) Если вы раз в пару дней употребляете легкий алкоголь – почему бы не совокупить полезное с приятным? Это нам как раз и нужно! Предположим, вы решили попить чаек (самый невинный напиточек). Значит, наводим чаек. Конечно, я привожу элементы процесса не совсем в строгой хронологической последовательности, но, надеюсь, вы простите меня – я ж гуманитарий:))

5. Еще один ключевой момент экстаза: ОБЯЗАТЕЛЬНО запасаемся конфетками, или шоколадками, или печеньками, или баночкой нутеллы. Я сам знаю, что такое проблемы с поджелудочной, и все же спешу успокоить вас (даже если у вас тоже не все гладко с сахаром): от одной-двух карамелек все у вас будет прекрасно и сахар не поднимется. Сделайте себе приятно. Карамельки – это не синтетические маргаринные пироженцы или сверх-жирные ребрышки; карамельки или кусочек шоколадки – это целительное снадобье. Мы будем в процессе аудирования рассасывать карамельку, запивая ее вкусным чаем, выглядывая из-под одеяла.

6. Теперь об архи-главном. В принципе, этот момент нужно было рассмотреть в первую очередь, но я ж вам уже говорил, что я лингвист! Мы скачиваем аудио-книгу (на английском, естественно!) либо будем слушать ее онлайн (с YouTube, к примеру). Что скачать и что слушать? – Конечно, то произведение, которое нам очень нравится, то, которое заставляет наше сердце нежно сжиматься и душу щекотать себя тончайшим волоском удовольствия. Я искренне верю, что вам что-то нравится из безбрежного океана английской литературы. Безусловно, характер аудио-книги во многом зависит от вашего уровня английского. Чем выше уровень, тем более классические, знаменитые произведения вы можете спокойно слушать. Если вы пока новичок, попробуйте послушать рассказы для детей. Много красивых историй для деток вы можете найти и слушать (а также скачать) на сайте librivox.org

В принципе, чтобы было легче определиться: что вам нравится читать, то и слушайте. Вы же помните: услышать повторно давно прочитанный материал на английском – нам это на пользу! Мы слышим переведенные когда-то слова; что-то вспоминается, что-то озаряет приятным инсайтом: “вау, а я это слово уже знаю!”

Итак, подводим итоги нашего рецепта: слушаем любимую аудио-книгу, удобно устроившись под одеялом и попивая чаек да покусывая шоколадку. Проверьте: помогает безотказно, улучшает настроение, чистит карму и гармонизирует ауру, а также чистит чакры и перераспределяет энергию в нужное русло!:)) Вот так английский язык может помочь нам по жизни здесь и сейчас, а не только в перспективе.

Красивого вам английского и прекрасного настроения.

Для повторения и закрепления материала гляньте мое видео:

 

Barnaby Rudge by Charles Dickens

Роман “Барнаби Радж” от гениального Чарльза Диккенса

Barnaby Rudge by Charles Dickens


 

Барнаби Радж: Сказание о восстании восьмидесяти (более известный под названием просто “Барнаби Радж”) – это исторический роман британского романиста Чарльза Диккенса. В основном роман описывает бунты и восстания в лондоне в 1780 году.

Изначально роман Барнаби Радж планировался Диккенсом к выходу в качестве его первого романа; однако, проблемы с издателем отбросили публикацию этого произведения на пятое место в списке романов Диккенса.

Барнаби Радж – это первый исторический роман Диккенса. Вторым и последним был роман “Сказание о двух городах”, который тоже описывает революционные события. Барнаби Радж трудно назвать популярным среди произведений Диккенса; его мало экранизировали. В последний раз роман был экранизирован в 1960 году компанией BBC.

 


 

Краткое описание на английском (из Википедии):

Barnaby Rudge: A Tale of the Riots of Eighty (commonly known as Barnaby Rudge) is a historical novel by British novelistCharles Dickens. Barnaby Rudge was one of two novels (the other was The Old Curiosity Shop) that Dickens published in his short-lived (1840–1841) weekly serial Master Humphrey’s Clock. Barnaby Rudge is largely set during the Gordon Riots of 1780.

Barnaby Rudge was the fifth of Dickens’ novels to be published. It had originally been planned to appear as his first, but changes of publisher led to many delays, and it first appeared in serial form in the Clock from February to November 1841.

It was Dickens’ first historical novel. His only other is the much later A Tale of Two Cities, also set in revolutionary times.It is one of his less popular novels and has rarely been adapted for film or television. The last production was a 1960 BBC production; prior to that, silent films were made in 1911 and 1915.

Plot summary

Gathered round the fire at the Maypole Inn, in the village of Chigwell, on an evening of foul weather in the year 1775, are John Willet, proprietor of the Maypole, and his three cronies. One of the three, Solomon Daisy, tells an ill-kempt stranger at the inn a well-known local tale of the murder of Reuben Haredale which had occurred 22 years ago that very day. Reuben had been the owner of the Warren, a local estate which is now the residence of Geoffrey, the deceased Reuben’s brother, and Geoffrey’s niece, Reuben’s daughter Emma Haredale. After the murder, Reuben’s gardener and steward went missing and were suspects in the crime. A body was later found and identified as that of the steward, so the gardener was assumed to be the murderer.

Joe Willet, son of the Maypole proprietor, quarrels with his father because John treats 20-year-old Joe as a child. Finally having had enough of this ill treatment, Joe leaves the Maypole and goes for a soldier, stopping to say goodbye to the woman he loves, Dolly Varden, daughter of London locksmith Gabriel Varden.

Meanwhile, Edward Chester is in love with Emma Haredale. Both Edward’s father, John Chester, and Emma’s uncle, the Catholic Geoffrey Haredale – these two are sworn enemies – oppose the union after Sir John untruthfully convinces Geoffrey that Edward’s intentions are dishonourable. Sir John intends to marry Edward to a woman with a rich inheritance, to support John’s expensive lifestyle and to pay off his debtors. Edward quarrels with his father and leaves home for the West Indies.

Barnaby Rudge, a simpleton, wanders in and out of the story with his pet raven, Grip. Barnaby’s mother begins to receive visits from the ill-kempt stranger, whom she feels compelled to protect. She later gives up the annuity she had been receiving from Geoffrey Haredale and, without explanation, takes Barnaby and leaves the city hoping to escape the unwanted visitor.

The story advances five years to a wintry evening in early 1780. On the 27th anniversary of Reuben Haredale’s murder, Soloman Daisy, winding the bell tower clock, sees a ghost in the churchyard. He reports this hair-raising event to his friends at the Maypole, and John Willet decides that Geoffrey Haredale should hear the story. He departs in a winter storm taking Hugh, hostler of the Maypole, as a guide. On the way back to the Maypole, John and Hugh are met by three men seeking the way to London. Finding that London is still 13 miles off, the men seek refuge for the night. Beds are prepared for them at the Maypole.

These visitors prove to be Lord George Gordon; his secretary, Gashford; and a servant, John Grueby. Lord George makes an impassioned speech full of anti-papist sentiment, arguing (among other things) that Catholics in the military would, given a chance, join forces with their co-religionists on the Continent and attack Britain. Next day the three depart for London, inciting anti-Catholic sentiment along the way and recruiting Protestant volunteers, from whom Ned Dennis, hangman of Tyburn, and Simon Tappertit, former apprentice to Gabriel Varden, are chosen as leaders. Hugh, finding a handbill left at the Maypole, joins the Protestant throng which Dickens describes as “sprinkled doubtless here and there with honest zealots, but composed for the most part of the very scum and refuse of London, whose growth was fostered by bad criminal laws, bad prison regulations, and the worst conceivable police.”

Barnaby and his mother have been living quietly in a country village, their whereabouts unknown despite Geoffrey Haredale’s attempts to find them. The mysterious stranger finds them and sends Stagg, the blind man, to attempt to get money from them. Barnaby and his mother then flee to London, hoping to again lose their pursuer.

When Barnaby and his mother arrive at Westminster Bridge they see an unruly crowd heading for a meeting on the Surrey side of the river. Barnaby is duped into joining them, despite his mother’s pleas. The rioters then march on Parliament, and burn several Catholic churches and the homes of Catholic families.

A detachment led by Hugh and Dennis head for Chigwell, intent on exacting revenge on Geoffrey Haredale, leaving Barnaby to guard The Boot, the tavern they use as their headquarters. The mob loots the Maypole on their way to the Warren, which they burn to the ground. Emma Haredale and Dolly Varden (now Emma’s companion) are taken captive by the rioters. Barnaby is taken prisoner by soldiers and held in Newgate, which the mob plans to storm.

The mysterious stranger haunting Mrs. Rudge is captured by Haredale at the smoldering ruins of the Warren. He turns out to be Barnaby Rudge Sr., the steward who had murdered Reuben Haredale and his gardener years earlier. It is revealed that he had switched clothes with the dead gardener to divert suspicion from himself.

The rioters capture Gabriel Varden, with the help of his wife’s maid Miggs, and attempt to have the locksmith help them break into Newgate to release prisoners. He refuses and is rescued by two men, one of whom has only one arm. The rioters then burn Newgate where Barnaby and his father are being held. All of the prisoners escape, but Barnaby, his father, and Hugh are betrayed by Dennis the hangman and captured by soldiers. Dennis has changed sides, believing he will obtain the bounty offered for them as well as numerous clients needing his special talents. With the military patrolling the streets, the rioters scatter and many are killed.

The one-armed man turns out to be Joe Willet, who has returned from fighting against the American revolutionaries. Joe and Edward Chester turn out to be the rescuers of Gabriel Varden. The pair then rescue Dolly and Emma.

Hugh and Dennis five minutes before execution (Book illustration)

Dennis is arrested and sentenced to die with Hugh and Barnaby. Hugh and Dennis are hanged. Barnaby, through the efforts of Gabriel Varden, is pardoned.

Joe and Dolly are married and become proprietors of the rebuilt Maypole. Edward Chester and Emma are married and go to the West Indies. Miggs tries to get her position back at the Varden household, is rejected, and becomes a jailer at a women’s prison. Simon Tappertit, his legs crushed in the riots, becomes a shoe-black. Gashford later commits suicide. Lord George Gordon is held in the Tower and is later judged to be innocent of inciting the riots. Sir John Chester, now a member of parliament, turns out to be the father of Hugh and is killed in a duel by Geoffrey Haredale. Haredale escapes to the continent where he ends his days in a monastery. Barnaby and his mother live out their years tending a farm at the Maypole Inn where Barnaby can work effectively due to his physical strength.


 

Слушать Барнаби Радж онлайн, выбирая любую главу, или скачать всю аудио-книгу.


 

Читать роман Барнаби Радж онлайн или скачать текст


Интенсивный английский онлайн с супер-репетитором, подготовка к тестам IELTS, TOEFL, SAT, GMAT, CPE


 

 

 

 

Persuasion (Доводы рассудка) – роман Джейн Остин (Jane Austen)

Доводы рассудка (автор Джейн Остин)

Доводы рассудка (Persuasion) от Джейн Остин

 

Краткий сюжет на английском (из Википедии):

Anne Elliot is the overlooked middle daughter of the vain Sir Walter, a spendthrift baronet who is all too conscious of his good looks and rank. Anne’s mother, a loving, intelligent woman, is long dead. Anne’s older sister, Elizabeth, takes after her father, and her younger sister, Mary, is a nervous, attention-seeking fretful woman who is married to Charles Musgrove of nearby Uppercross Hall, the heir to a rustic but respected local squire. None of her family can provide much companionship for the refined, sensitive Anne, who is still unmarried at 27 and seems destined for spinsterhood. Nearly seven years after breaking her engagement and subsequently turning down a proposal from Charles Musgrove, who went on to marry her sister, she has still not forgotten Frederick Wentworth.

Wentworth reenters Anne’s life when Sir Walter is forced by his own financial irresponsibility to rent out Kellynch Hall, the family estate. He and Elizabeth move to pricey rental lodgings in the fashionable resort of Bath, while Anne remains behind in Uppercross with her younger sister’s family. Kellynch’s tenants turn out to be none other than Wentworth’s sister, Sophia, and her husband, the recently retired Admiral Croft. Wentworth’s successes in the Napoleonic Wars have won him promotions and wealth amounting to about £25,000 (around £2.5 million in today’s money) from prize money awarded for capturing enemy vessels, and he is now an eminently eligible bachelor. The Musgroves, including Mary, Charles, and Charles’s younger sisters, Henrietta and Louisa, are happy to welcome the Crofts and Wentworth. He is deliberately cool and formal with Anne, whom he describes as altered almost beyond recognition, but extremely friendly and attentive with the Musgrove girls, who both respond in kind. Although Henrietta is nominally engaged to her clergyman cousin Charles Hayter, nothing is official, and both the Crofts and Musgroves, who know nothing of Anne and Frederick’s previous relationship, enjoy speculating about which sister Wentworth might marry. All this is hard on Anne, who has spent the last several years bitterly regretting that she was ever persuaded to reject him and realises that he still holds her refusal against her. To avoid watching him keep company with the Musgrove sisters, particularly Louisa, whom he seems to prefer, she does her best to stay out of his way. When they do meet, his conspicuous indifference nearly breaks her heart.

The sad slow pace of Anne’s life suddenly picks up when the younger adult members of the Uppercross family decide to accompany Captain Wentworth on a visit to one of his brother officers, Captain Harville, in the coastal town of Lyme Regis. There Anne meets yet a third officer, Captain James Benwick, a passionate admirer of the Romantic poets, who is in mourning for the death of his fiancée, Captain Harville’s sister, and appreciates Anne’s sympathy and understanding. The new location, new acquaintances, and fresh ocean air all agree with Anne, who begins to regain some of the life and sparkle that Captain Wentworth remembered, and she attracts the attention of another gentleman, who turns out to be the Elliots’ long-estranged cousin, her father’s heir, William Elliot. Louisa Musgrove sustains a serious concussion in a fall brought about by her own impetuous behaviour. Anne coolly administers first aid and summons assistance. Wentworth is both confused and impressed, and begins to re-examine his feelings about Anne.

Following this near-tragedy, Anne relocates to Bath to be with her father and sister, while Louisa stays in Lyme to recover her health at the Harvilles. In Bath Anne finds that her father and sister are as shallow as ever, obsessed with rank and wealth, and flattered by the attentions of William Elliot, recently widowed, who has now successfully reconciled with his uncle, Sir Walter. Elizabeth assumes that he wishes to court her while Lady Russell more correctly suspects that he admires Anne. However, although Anne likes William Elliot and enjoys his company, she finds his character disturbingly opaque, while admitting to herself that his admiration has done a great deal to lift her spirits.

Admiral Croft and his wife arrive in Bath, and soon afterward comes the news that Louisa Musgrove is indeed engaged—but not to Captain Wentworth. The lucky man is Captain Benwick, who had continued living with the Harvilles during Louisa’s convalescence there. Wentworth also comes to Bath, where he is not pleased to see Mr. Elliot courting Anne, and he and Anne begin to tentatively renew their acquaintance. Anne also takes the opportunity to reunite with an old school friend, Mrs. Smith, a once prosperous matron who is now a widow living in Bath in straitened circumstances. Through her she discovers that behind his charming veneer, Mr. Elliot is a cold, calculating opportunist who had led Mrs. Smith’s late husband into crippling debt. Although Mrs. Smith believes that he is genuinely attracted to Anne, it appears that his real aim in making up to the Elliots has been to keep an eye on the ingratiating Mrs. Clay, whom he worries that Sir Walter may take it into his head to marry. A new marriage might mean a baby boy, and the end of Mr. Elliott’s inheritance. Although Anne is shocked and dismayed by this news, it helps to confirm her belief that she is the best judge of what will constitute her own happiness.

Ultimately, the Musgroves visit Bath to purchase wedding clothes for their sisters Louisa and Henrietta (who is now officially engaged to Charles Hayter).Captain Wentworth and his friend Captain Harville encounter them and Anne at the Musgroves’ Bath hotel, where Wentworth overhears Anne and Harville conversing about the relative faithfulness of men and women in love. Deeply moved by what Anne has to say about women never giving up their feelings of love even when all hope is lost, Wentworth writes her a note declaring his feelings for her. Anne and Wentworth reconcile, affirm their love for each other, and renew their engagement. The story ends less well for Anne’s father and sister. They are both jilted by Mr. Elliot, who succeeds in persuading Mrs. Clay to become his mistress. Lady Russell admits she was wrong about Wentworth; she and Anne remain friends; and Wentworth helps Mrs. Smith recover some of her lost assets. Nothing remains to blight Anne’s happiness—except the prospect of another war.

———————————————————

Слушать аудиокнигу “Persuasion” (Доводы рассудка), выбирая любую главу, или скачать аудиокнигу одним архивом

Читать книгу “Доводы рассудка” онлайн или скачать текст

———————————————————

Супер-эффективный самоучитель английского языка для начинающих!