Как правильно читать книги на английском

Как читать книги на английском в оригинале

Привет, если вас интересует вопрос, как же правильно читать книги на английском (в оригинале, естественно, потому что адаптированные зачем вообще читать?) – вы будете встречать две основные точки зрения на этот процесс: читаем со словарем или читаем без словаря. Я сейчас посоветую вам, как читать книги на английском в оригинале, на основании своего личного 30-летнего опыта изучения английского, и более чем 20-летнего опыта преподавания этого чудесного языка.


Если вам нужна помощь в подготовке к тестам IELTS, TOEFL, SAT, GMAT, FCE, CAE, CPE… – обращайтесь КО МНЕ! Я помогу вам достойно сдать тесты английского – мы интенсивно подготовимся и достигнем своей цели – высокий балл на тестах.


ОК, переходим к вопросу оптимального метода чтения. Так вот, я однозначно говорю вам следующее: НУЖНО ЧИТАТЬ НАСТОЯЩИЕ КНИГИ НА АНГЛИЙСКОМ В ОРИГИНАЛЕ И ОБЯЗАТЕЛЬНО СО СЛОВАРЕМ! Я читаю всегда со знаменитым онлайн толковым словарем английского языка thefreedictionary.com

Вы можете подобрать себе свой любимый словарь. Я предпочитаю пользоваться thefreedictionary.com  из-за того, что он ТОЛКОВЫЙ – в смысле англо-английский:)) Ну он толковый, реально, во всех смыслах:)) Если вы только начинаете учить английский, вам пока пойдет гугл-транслейт или что-то подобное.

Важное применчание: когда читаем текст на английском, стараемся понять слово именно в контексте, но копируем и вставляем в словарь только это слово – ни в коем случае не предложение и тем более не целый абзац! Даже такой умны переводчик, как гугл-транслейт, напереводит вам сущий бред, и вы не разберетесь, что же именно значит ваше искомое слово.

Итак, читаем книги в оригинале только со словарем! Я вообще не понимаю, как можно советовать человеку читать на английском без словаря – он же не поймет кучу слов! ну конечно, пару слов вы просто догадаетесь – но зачем угадывать значение слова, если проще выяснить его значение со словарем, проверить, как оно произносится, и возрадоваться?

Исключение составляют случаи, когда вам ну очень захотелось почитать английские книги в оригинале, а словаря под рукой нет. Конечно, не отказываем себе в удовольствии и читаем без словаря, пытаемся понять значение слов без словаря – отмечаем в тексте непонятные слова, чтобы позже их перевести и понять. Хотя сегодня мы читаем свои книги на английском либо на смартфоне, либо на компе, где практически всегда есть переводчик или словарь. Поэтому просто не вижу смысла читать сложные тексты на английском без словаря.

Зачем напрягаться и угадывать, если можно спокойно расширять свой словарный запас английского и получать от этого удовольствие? Это все равно что ездить в незнакомой стране по городу без навигатора – мы будем по сто раз натыкаться на те же самые места и все равно не понимать, куда ехать. Проще консультироваться с навигатором и спокойно исследовать территорию.

ОК, друзья, я вам свою точку зрения изложил. Попробуйте оба варианта и сделайте свои выводы. Повторюсь: я просто не вижу смысла читать книги на английском в оригинале без словаря. Пользуйтесь электронными словарями и расширяйте свой словарный запас английского.

Красивого вам английского!)

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *