Фраза “How can I get to the hotel?”

Полезная фраза “How can I get to the hotel?”

Автор: Дмитрий Коропенко

Уровень английского: начинающий и выше

Добрый день, сегодня новая полезная фраза для тех, кто оказался за рубежом в англоязычной стране и растерялся (или потерялся:), звучит так:

“How can I get to the hotel?”

Дословно этот вопрос переводится: “Как я могу добраться до отеля?” (проехать в отель и т.д.)

На всякий случай, если вы пока не знаете английские буквы или совсем не можете читать английские слова, давайте напишем этот вопрос русскими буквами: “Хау кэн ай гэт ту зэ хоутел?”:)) Звучит смешно, конечно, я согласен. Однако, если вы даже и проговорите неуклюже нечто подобное, вас, скорее всего, поймут и действительно помогут добраться до отеля.

Эта фраза прекрасно встает после фразы “Can you help me?”, о которой мы уже упоминали в другой статье.

Вместо слова hotel мы можем употребить любое другое слово – название места, куда нам нужно дойти или доехать. Например:

How can I get to the railway station (рэйлвэй стэйшн)? – Как я могу добраться до ж/д вокзала?

How can I get to the bus station (бас стэйшн)? – Как я могу добраться до авто-вокзала?

How can I get to the embassy (эмбэси)? – Как я могу добраться до посольства?

How can I get to the grocery store (гроусэри стор)? – Как я могу добраться до продуктового магазина?

How can I get to the nearest shop (ниарэст шоп)? – Как я могу добраться до ближайшего магазина?

How can I get to the nearest hospital (ниарэст хоспитал)? – Как я могу добраться до ближайшей больницы?

How can I get to the nearest cafe (ниарэст кэфэй)? – Как я могу добраться до ближайшего кафе?

How can I get to the nearest Tube station (тьюб стэйшн)/Metro station (мэтро стэйшн)/Underground Station (андэграунд стэйшн)? – Как я могу добраться ближайшей станции метро (3 варианта слова “метро”)?

How can I get to the police station (полис стэйшн)? – Как я могу добраться до полицейского участка?

Итак, фраза-вопрос “How can I get to the hotel?” поможет вам добраться до необходимого пункта назначения. Англоговорящие люди в большинстве своем довольно дружелюбны, и подробно опишут вам возможные варианты движения в желаемом направлении.

Успехов вам в удивительном английском и приятных зарубежных поездок!

До встречи,

Дмитрий

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>