And all that jazz – идиома

Идиома “And all that jazz” – ее значение и употребление

Автор статьи: Дмитрий Коропенко

Уровень английского: элементарный и выше

идиома and all that jazz что она означает

Идиома “and all that jazz” – это совсем свежая, молодая и прекрасная идиома, которую вы очень легко поймете и сможете легко употреблять.

Значение американской фразы “and all that jazz” в основном совпадает с латинской фразой “et cetera” (etc.), фраза “and all that jazz” употребляется в основном в конце перечисления чего угодно и означает, что дальнейшие пункты перечислять нет смысла, ибо они неважны. Еще раз повторюсь, что эта фраза очень молода.

В принципе, “and all that jazz” можно считать скорее сленговой фразой, чем идиомой или пословицей. Само слово “jazz” считается обычным сленговым словом. Оно, вполне возможно, вошло в английский язык с Креольской фразы, означающей секс и некий тип танца. Существует несколько версий этимологии слова “jazz”, но точный вариант происхождения отсутствует. Впервые слово “jazz” было употреблено в 1913 году для нового типа музыки, изначально называвшегося “ragtime”. Сама фраза “and all that jazz” начала употребляться примерно в 1939 году.

Хотя идиома “and all that jazz” уже употреблялось во второй половине 20 века, она основательно вошла в распространенное употребление в 1975 году после выхода мюзикла “Чикаго”. Композиция “and all that jazz” открывала мюзикл и означала “и так далее” (et cetera). Тот факт, что песню в 1975 году исполнила Лайза Минелли, придал фразе “and all that jazz” еще больше популярности.

Хотя фраза “and all that jazz” произошла в США, сейчас она очень широко используется в Великобритании и Канаде. Она встречается в разнообразных шоу, рекламных роликах, фестивалях, а также ежедневном общении простых людей. 

———————————————————————-

Итак, подведем итоги:

“and all that jazz”значение: и так далее, и тому подобное, и в таком роде, и всякая такая дребедень.

“and all that jazz”meaning: et cetera (etc.), and all that stuff, and all that nonsense, and other similar things.

———————————————————————–

Примеры употребления идиомы “and all that jazz”:

1. I am just transforming the music, commenting on the music, playing the music and all that jazz.

2. I need some papers, some glue and all that jazz to make that toy.

3. The store across the road sell bread and all that jazz.

———————————————————————–

Красивого вам английского!

До встречи,

Дмитрий

 


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *