Tag Archives: язык и мета-язык

Форма и содержание нашей речи, или язык и мета-язык

Привет, уважаемый читатель, давно хотел набросать эту маленькую статейку о том, как разговорные клише влияют на восприятие нашего сообщения. тема эта актуальна для любого языка, и, тем более, что написать статью захотелось, а раз захотелось – надо брать и писать:))

Кстати, у меня в YouTube есть небольшое видео на эту тему, так что, если леньки читать – милости прошу:

Ну а если вы не против читнуть пару строчек, читаем дальше.

Итак, есть такой гениальный автор, предприниматель, спикер и коуч Аллан Пиз. Он написал несколько книг-шедевров по психологии общения, и все они бестселлеры. В принципе, мне иногда кажется, что все книги новых авторов о языке телодвижений, НЛП и т.п. просто неуклюже копируют Аллана Пиза. Вы можете сами прочитать и заценить, насколько я истину глаголю. Вот его четыре шедевра:

“Язык телодвижений”, “Язык взаимоотношений мужчины и женщины”, “Говорите точно” и “Ответы в вопросах”. Конечно, Аллан Пиз написал и другие книги, но я прочитал именно эти. Сейчас сосредоточимся на идеях книги “Говорите точно”.

Так вот, как мы прекрасно понимаем, у наших сообщений (высказываний) есть форма и содержание. Давайте форму назовем “языком” (непосредственно буквы, звуки в своей совокупности), а содержание – “метаязыком” (то, что мы на самом деле имеем в виду).

Возьмем для рассмотрения пару супер-распространенных случаев. К примеру, человек говорит “При всем уважении к вам, я имею другую точку зрения на этот вопрос”. Это язык – форма сообщения. А теперь полюбуйтесь, что человек на самом деле имеет в виду: “Я вас никогда не уважал и уважать не собираюсь, и плевал я на ваше мнение вместе с вами. Баран!” задумайтесь о своих сокровенных мыслях, когда вам приходится придерживаться официально-интеллигентного тона при разговоре с начальником. В данном случае форма и содержание абсолютно разные.

Еще пример: как часто мы встречаем на досках объявлений что-то подобное о продаже дома (или авто): “Супер-коттедж на продажу! Райский уголок. Уникальный дизайнерский проект. Лучшее предложение. Такого дома за такую цену вы просто больше нигде не найдете. Этот милый замок станет райским гнездышком для вашей семьи…” А теперь давайте рассмотрим настоящее сообщение (мета-язык): “Этот чертов дом застрял у нас в агентстве на продаже уже второй год. Заберите эту некачественно построенную рухлядь за такую высоченную цену, которую гнет хозяин – он нас уже заколупал! Рядом живут соседи бандиты и алкоголики, и никакой нормальный человек не хочет даже и смотреть в его сторону. Но, может, какой-то лох найдется…” И т.п.

Еще один пример – объявление от женщины на сайте знакомств. Текст примерно такой: “Хочу познакомиться с мужчиной – нормальным мужчиной, не дебилом и лентяем, а хотя бы кем-то, с кем можно нормально проводить время. Вечных мальчиков, суперменов-дебилов, маменькиных сынков, извращенцев и прочих созданий убедительная просьба  – не беспокоить!” А теперь давайте взглянем, что же девушка на самом деле хочет нам сказать: “Я так устала от одиночества и собственной противности! Ну хоть кто-то, ну отзовитесь! Я повыламываюсь немного и с радостью упаду в ваши мужские объятия” и т.д.

Как видите, язык и мета-язык отличаются. Если мы научимся распознавать форму и содержание сообщения, нам будет намного веселее общаться с людьми и, что более важно, распознавать их истинные послания и намерения.

Кроме того, понимание различий между языком и мета-языком помогут нам избежать ситуаций, когда мы действительно желаем выразить позитивные мысли и чувства к нашему собеседнику, но из-за его подсознательного негативного реагирования на разговорные клише, он нас неправильно поймет. Ведь действительно есть люди, которых мы уважаем, или, по крайней мере, думаем, что уважаем. И когда мы скажем человеку “при всем уважении к вам…” – он может настроиться агрессивно по отношению к нам, хотя мы действительно его уважаем, просто хотим высказать отличную точку зрения. Его подсознание посчитает это клише индикатором нашего отрицательного настроя по отношению к нему, и мы будем недоумевать, чего же он такой несговорчивый.

Социальные клише – это огромная тема, и мы ее детально рассматривать не будем – это просто нереально. Просто хочется упомянуть о том, что около 90% наших высказываний – это на самом деле не наши мысли. Это услышанные когда-то и принятые мысли окружающих. Есть такое мудрое высказывание “Не корми меня ядом чужих фраз”. В современном обществе (как, впрочем, и всегда) услышать истинно уникальную мысль человека – это огромная редкость. И опять-таки, я думаю, наше подсознание негативно настроено по отношению к этим клише, так как они не несут смысловой нагрузки. Сюда, я полагаю, можно отнести все идиомы – поговорки, пословицы и т.п. Конечно, намного проще выдать, как попугай что-то наподобие “яблочко от яблоньки далеко не падает” и сразу же ждать одобрения от слушателей. И, хотя, формально мы его сто процентов получим (люди поохают, повздыхают ит.п.), я уверен, что подсознательно они раздражены на нас, так как мы, во-первых, первыми высказали клише, которое они сами хотели “выстрелить”, а во-вторых, они где-то глубоко чувствуют всю пустоту подобных словесных залпов.

Дорогой читатель! Я желаю вам (и себе в первую очередь) учиться говорить красиво и искренне одновременно. Это нелегко, и вряд ли кто-то будет заниматься такой неподъемной наукой. И все же, как это красиво – передать свою мысль вежливо, интересно и оригинально – а раз это приносит удовольствие, почему бы этому не научиться?

Красивого вам английского, русского и любого вашего языка общения!