Английские наречия ONLY, EVER, HARDLY, ALMOST, MERELY, QUITE – куда правильно ставить в предложении (небольшой тест)

Привет, сейчас мы с вами освежим правила правильного размещения наречий EVER, ONLY, HARDLY, ALMOST, QUITE, RATHER и некоторых других. В принципе, в случае с этими наречиями верховным судьей является ваш здравый смысл. Общее правило таково: наречие из вышеперечисленных должно ставиться непосредственно перед словом или фразой, к которому они относятся.

В качестве упражнения давайте пройдем маленький тест. Просто исправьте неточности в следующих 20 предложениях – в каждом предложении наречие (или какое-то другое слово) находится не на своем месте.

  1. I only paid five dollars.
  2. I have only done six problems.
  3. The clothing business is only profitable in large towns.
  4. The school is only open in the evening.
  5. I only need ten minutes in which to do it.
  6. He had almost climbed to the top when the ladder broke.
  7. I never expect to see the like again.
  8. A black base-ball player’s suit was found.
  9. Do you ever remember to have seen the man before?
  10. The building was trimmed with granite carved corners.
  11. People ceased to wonder gradually.
  12. The captain only escaped by hiding in a ditch.
  13. I never wish to think of it again.
  14. On the trip in that direction he almost went to Philadelphia.
  15. Acetylene lamps are only used now in the country.
  16. He only spoke of history, not of art.
  17. I know hardly what to say.
  18. I was merely talking of grammar, not of English literature.
  19. The girls were nearly dressed in the same color.
  20. He merely wanted to see you.

Теперь давайте рассмотрим все эти предложения и выясним, сделали ли вы в каком-то из них ошибку, или все у нас идеально:).

  1. I only paid five dollars. Правильно:
    I paid only five dollars.
  2. I have only done six problems.
    Правильно: I have done only six problems.
  3. The clothing business is only profitable in large towns.
    Правильно: The clothing business is profitable only in large towns.
  4. The school is only open in the evening. Правильно:
    The school is open only in the evening.
  5. I only need ten minutes in which to do it. Правильно:
    I need only ten minutes in which to do it.
  6. He had almost climbed to the top when the ladder broke. Правильно:
    He had climbed almost to the top when the ladder broke.
  7. I never expect to see the like again. Правильно:
    I expect never to see the like again.
  8. A black base-ball player’s suit was found. Правильно:
    A base-ball player’s black suit was found.
  9. Do you ever remember to have seen the man before? Правильно:
    Do you remember to have ever seen the man before?
  10. The building was trimmed with granite carved corners. Правильно:
    The building was trimmed with carved granite corners.
  11. People ceased to wonder gradually. Правильно:
    People gradually ceased to wonder.
  12. The captain only escaped by hiding in a ditch. Правильно:
    The captain escaped only by hiding in a ditch.
  13. I never wish to think of it again. Правильно:
    I wish never to think of it again.
  14. On the trip in that direction he almost went to Philadelphia. Правильно: On the trip in that direction he went
    almost to Philadelphia.
  15. Acetylene lamps are only used now in the country. Правильно:
    Acetylene lamps are used only in the country now.
  16. He only spoke of history, not of art. Правильно:
    He spoke only of history, not of art.
  17. I know hardly what to say. Правильно:
    I hardly know what to say.
  18. I was merely talking of grammar, not of English literature. Правильно:
    I was talking merely of grammar, not of English literature.
  19. The girls were nearly dressed in the same color. Правильно:
    The girls were dressed in nearly the same color.
  20. He merely wanted to see you. Правильно:
    He wanted merely to see you.

Если вы хотите закрепить свои знания и умения в правильном размещении английских местоимений в предложении, посмотрите мое видео на эту же тему:

Тест на личные местоимения в прямом и непрямом падеже

Personal Pronouns: Nominative and Objective Case – quiz

Привет, друзья! А почему бы нам да не освежить свои знания и умения в сфере личных местоимений в английском?:)) И, в частности, так называемый прямой и непрямой падеж этих местоимений – Nominative Case и Objective Case. Проще говоря, когда и в каких случаях мы говорим и пишем “I”, а когда “Me”, когда “she”, а когда “Her”. Всего у нас получается несколько пар: I – me, he – him, she – her, we – us, they – them. Сейчас я напишу 17 предложений, а вы попытайтесь ответить на вопросы, выбирая между прямым и непрямым падежом местоимения; затем я напишу для вас немного теории по этому вопросу, ну а затем вы увидите список правильных ответов. Надеюсь, что хотя бы в паре вопросов вы задумаетесь – и это будет классно, ведь, как известно, “век живи – век учись!”

ОК, поехали! Читаем предложения и выбираем одно из двух местоимений, приведенных в вариантах ответа.

  • 1. He thought the burglars were we/us.
  • 2. He mistook the burglars for us/we.
  • 3. William is better at his lessons than me/I.
  • 4. It is I/me.
  • 5. These are them/they.
  • 6. Nobody volunteered except Edward and her/she.
  • 7. They/them boys have formed a debating club.
  • 8. Mr. Jones is going to give them/they boys a baseball field.
  • 9. Who is there? – He/him.
  • 10. Between you and me/I, I am not sorry that he has resigned.
  • 11. If I were she/her, I would study art.
  • 12. Arthur likes you better than me/I.
  • 13. Behind Ruth and him/he came the guest of honor.
  • 14. Automobiles are not for such as she/her.
  • 15. It was I/me that Joseph meant.
  • 16. We/us two are always together.
  • 17. Richard dislikes everybody, he/him most of all.

Теперь немного теории.

Давайте называть падежи личных местоимений в английском “прямым” и “непрямым”. Прямой падеж = “Nominative Case”, непрямой падеж = “Objective Case”. Иногда в литературе у разных авторов вы встретите различную терминологию, но суть одна и та же: Прямой падеж: I, WE, HE, SHE, THEY. Непрямой падеж: ME, US, HIM, HER, THEM. В общем можно сказать, что местоимения в прямом падеже обычно выполняют роль подлежащего (то есть того, кто совершает действие), а в непрямом – роль дополнения, то есть того, над кем совершают действие. Однако, есть масса нюансов.

Правило 1. Если мы имеем предложение типа “It is he” – в этом предложении имеется глагол-связка “be” – в виде “is” – так вот, в подобных случаях, ПО ОБЕИМ СТОРОНАМ ГЛАГОЛА be (НЕЗАВИСИМО ОТ ЕГО ФОРМЫ) СТАВИМ МЕСТОИМЕНИЕ В ПРЯМОМ ПАДЕЖЕ! То есть:

It is I. It is he. It is she. It is we. It is they. I am you, you are I. We are they.

It was I that he meant. If I were she, I would study abroad.

Правило 2. Если наше местоимение относится (“управляется”) к предлогу, ставим его в непрямой падеж.

I took the book from him. Behind her was the gate. Between you and me, our new boss is a jerk.

Правило 3. Если местоимение выполняет роль дополнения (как прямого, так и непрямого), ставим его в непрямой падеж. Иными словами, когда над местоимением “совершают” действие.

He gave me a present. She gave a present to him. We saw them.

Правило 4. Если местоимение выполняет роль подлежащего, употребляем прямой падеж. Это, вроде, и так понятно.

She bought a book. They looked at the cat. He was a nice guy.

Теперь, на основании краткого грамматического экскурса, рассмотрим правильные ответы на вышеизложенные вопросы.

1. He thought the burglars were we. – По обеим сторонам глагола-связки “be” ставим местоимение в прямом падеже.

2. He mistook the burglars for us. – Местоимение управляется предлогом.

3. William is better at his lessons than I. – Местоимение выполняет роль подлежащего (сравниваем с подлежащим William.)

4. It is I. – По обеим сторонам глагола-связки “be” ставим местоимение в прямом падеже.

5. These are they. – По обеим сторонам глагола-связки “be” ставим местоимение в прямом падеже.

6. Nobody volunteered except Edward and she. – Местоимение выполняет роль подлежащего.

7. They boys have formed a debating club. – Местоимение выполняет роль подлежащего.

8. Mr. Jones is going to give them boys a baseball field. – Местоимение выполняет роль непрямого дополнения.

9. Who is there? – He. – Местоимение выполняет роль подлежащего.

10. Between you and me, I am not sorry that he has resigned. – местоимение управляется предлогом (between).

11. If I were she, I would study art. – По обеим сторонам глагола-связки “be” ставим местоимение в прямом падеже.

12. Arthur likes you better than me. – Местоимение выполняет роль прямого дополнения.

13. Behind Ruth and him came the guest of honor. – Местоимение управляется предлогом (behind).

14. Automobiles are not for such as her. – Местоимение управляется предлогом (for).

15. It was I that Joseph meant. – По обеим сторонам глагола-связки “be” ставим местоимение в прямом падеже.

16. We two are always together. – Местоимение выполняет роль подлежащего.

17. Richard dislikes everybody, him most of all. – Местоимение выполняет роль прямого дополнения.

Красивого вам английского!

Хочешь круто знать английский – читай Эдварда Гиббона (Edward Gibbon)

Как поднять чтение на английском на продвинутый уровень для SAT, IELTS, TOEFL – читаем Эдуарда Гиббона

edward gibbon decline and fall of roman empire

BBC206171 Portrait of Edward Gibbon (1737-94) c.1779 (oil on canvas) by Reynolds, Sir Joshua (1723-92)
oil on canvas
73.6×62.2
Private Collection
English, out of copyright

Здравствуйте, уважаемый читатель, в этой краткой статье давайте познакомимся с гениальным британским историком и писателем Эдуардом Гиббоном (Edward Gibbon). Думаю, этот великий историк заинтересует вас не только в плане изучения истории (хотя и в этом смысле он один из самых выдающихся в мире), а в плане развития своего английского до самого продвинутого уровня – сейчас я объясню, почему.

Я периодически читаю на англоязычных форумах обсуждения относительно красоты английского у разных писателей – ведь чем выше уровень языка в литературных произведениях, тем круче мы разовьем свой “ридинг” – навыки восприятия и анализа печатного текста на английском. Из богатого письменного английского на продвинутых уровнях языка проистекают все остальные навыки – и Listening, и Writing, и даже частично Speaking. Если вы читаете мои статьи на данном сайте или смотрите мои обучающие видео на YouTube (кстати, вот ссылка на мой канал) – вы заметили, что я всегда исповедую такой подход в изучении английского: на самом начальном этапе отдаем приоритет аудированию (с параллельным анализом и чтением сценария), а потом, когда мы забираемся в се выше и выше в английском, приоритет плавно переходит к чтению. С уровня Intermediate абсолютное преобладание должно быть у чтения – из него проистекает все остальное. Если мы задумаемся, зачем мы учим английский, в большинстве случаев причин всего несколько, и они все практические – либо сдача тестов, либо прохождение собеседований. В обеих случаях, чем больше вы читаете, тем мощнее становится ваш английский. Это проверено тысячи раз. Чтение работает безотказно. Проблема в том, что многие люди просто ленятся читать. И уж тем более они ленятся читать на английском, анализируя новые слова со словарем – хотя в наше техно-время мы просто купаемся в роскоши электронных онлайн-словарей.

Итак, позвольте повториться: если вы хотите действительно крутой английский, и высоченный балл на тесте – надо читать. И чем богаче язык вашего “чтива”, тем легче потом вам будет понимать и отвечать на вопросы по тексту на тесте или писать свое великое эссе. Короче, читать надо, и читать на английском нужно что-то сложное.

В принципе, найти сложный материал на английском не проблема. Вводим в Гугл запрос типа “Nuclear Physics texts pdf” или что-то подобное и наслаждаемся “богатым” английским. Иногда таким богатым, что голова закипает. Но тут возникает новая проблема – уж больно скучно и неинтересно читать про молекулы и квантовые скачки, к тому же ничего в этом не соображая. Вот именно поэтому я рекомендую вам настоящий клад – творение Эдварда Гиббона “Упадок и развал римской империи” (Edward Gibbon – The History of the Decline and Fall of the Roman Empire).

Эдуард Гиббон написал всего несколько творений. Но “История упадка Римской Империи” – это великий шедевр. Вы просто будете очарованы красотой английского языка в этом труде. Кстати, он включает в себя шесть томов общим объемом несколько тысяч страниц. Какой же красивый у Гиббона стиль английского! Это просто волшебство. И, согласитесь, намного интересней читать про интриги императоров, чем про диффузию газов в вакууме. Конечно, иногда нужно на английском и о газах почитывать, но в основном читать то, что вызывает хоть какой-то интерес.

Я вам так скажу: если вы добились того, что читаете “Историю упадка римской империи” Гиббона без словаря и все понимаете, и при этом получаете удовольствие от изысканных фраз – можете смело идти сдавать любой тест английского. Многие ценители литературы считают Эдварда Гиббона величайшим гением английского письменного слога, превосходящим Шекспира.

Я рекомендую вам читать Гиббона таким образом: берем одну страницу и читаем медленно, со словарем (желательно толковым англо-английским словарем), анализируя все новые и хорошо забытые старые английские слова. Затем (на следующий день) читаем Гиббона снова, при этом ту же страницу без словаря и пытаемся “окунуться” в его богатейший стиль. Через несколько дней снова читаем эту страницу и, в случае забывания каких-то слов, освежаем их с помощью словаря. Можете выделять цветом (подсветкой)  красивые фразы с новыми словами, чтобы в следующий раз они сами бросались вам в глаза.

Если вы будете терпеливо, страничку за страничкой, читать “The History of the Decline and Fall of the Roman Empire” – вы за полгодика-год настолько улучшите свой английский, что сами не поверите в такой прогресс. Кроме того, вы наберетесь интересной информации по всемирной истории и будете “щеголять” своими знаниями перед друзьями.

Все работы Эдварда Гиббона находятся в общественном достоянии (Public Domain) – следовательно, вы можете спокойно скачивать их, работать с ними, делиться ими и пр.

Желаю вам красивого английского, высокого балла на IELTS, TOEFL, SAT, GMAT удовольствия от волшебного слога Эдварда Гиббона.

Если вам нужна помощь профессионала при подготовке к SAT, TOEFL, IELTS, GMAT, CPE – обращайтесь! Я помогу.

 

Как улучшить reading (навыки чтения на английском) с помощью Википедии (Wikipedia)

как улучшить reading с помощью википедии

Привет, если вы долго и мучительно ищете материалы для чтения на английском (особенно для продвинутого уровня) или хотите улучшить свой ридинг (Reading) для тестов TOEFL, IELTS, SAT, GMAT, GRE, CPE и всем остальных (так как во всех тестах английского присутствует раздел “Чтение”) – хочу дать вам маленький совет. Мы частенько не замечаем бесценные материалы, которые просто лежат у нас “под ногами”, или перед носом, и ищем что-то особое – а это особое не всегда такое уж и эффективное.

Одним из бесценных сайтов для улучшения своего чтения на английском является знаменитая Википедия (Wikipedia). Позвольте объяснить, почему именно Википедия поможет вам реально улучшить Speaking. Дело в том, что, если вы частенько читаете Википедию на английском языке, вы могли обратить внимание на высокий уровень английского в статьях (оно и немудрено – статьи ведь пишутся ради информации и по умолчанию уровень языка высокий), а также на некое “нагромождение” разных стилей, вернее, отсутствие одного определенного стиля языка. Действительно, если попытаться быстро почитать вслух статьи из Википедии, можно язык поломать – так наверчены и накручены слова. Почему тексты на этом сайте написаны именно так, сложно для восприятия? Я думаю, основная причина в том, что авторами статей для Википедии являются энтузиасты-добровольцы, которые желают донести миру ценную информацию на достойном уровне, но при этом писателями-профессионалами они отнюдь не являются. Получается сложно и нагроможденно. Давайте взглянем на краткий отрывок из статьи о Майке Тайсоне, к примеру.


Tyson’s biological father is listed as “Purcell Tyson” (who was from Jamaica) on his birth certificate, but the man Tyson had known as his father was Jimmy Kirkpatrick. Kirkpatrick was from Grier Town, North Carolina (a predominantly black neighborhood that was annexed by the city of Charlotte), where he was one of the neighborhood’s top baseball players. Kirkpatrick married and had a son, Tyson’s half-brother Jimmie Lee Kirkpatrick, who would help to integrate Charlotte high school football in 1965. In 1959, Jimmy Kirkpatrick left his family and moved to Brooklyn, where he met Tyson’s mother, Lorna Mae (Smith) Tyson. Kirkpatrick frequented pool halls, gambled and hung out on the streets. “My father was just a regular street guy caught up in the street world,” Tyson said. Kirkpatrick abandoned the Tyson family around the time Mike was born, leaving Tyson’s mother to care for the children on her own. Kirkpatrick died in 1992.


Если попытаться прочесть этот отрывок быстро (либо вслух, либо про себя), постоянно запинаешься, реально читать “плавно” не получается. Это вам не отрывок из знаменитого романа какого-то классика, когда вы читаете, словно плывя по волнам речи. Это – своеобразный стилистический винегрет английского языка. И именно эта “винегретность” может нам здорово помочь. Помните старую поговорку “Тяжело в учении – легко в бою”? Вот этот принцип мы и используем при подготовке к IELTS, TOEFL, SAT и другим тестам. Мы будем читать статьи из Википедии на те темы, которые нас интересуют, и быстро улучшать свой “ридинг”. Для максимального эффекта рекомендую вам такой подход:

1. Читаем статью быстро, пытаясь на лету ухватить информацию, хотя это будет нелегко. Наша задача в данном случае – придерживаться темпа. Как вы помните, на тестах английского одна из основных трудностей – нехватка времени. Нужно научиться читать быстро и эффективно. Вот мы и потренируемся – читаем быстро и одновременно пытаемся “въехать” в тему. Причем постарайтесь продержаться достаточно долго – минут хотя бы 20 (как на тестах – там еще дольше придется напрягаться). Пусть нам встречаются новые слова – мы догадываемся об их значении из контекста. Теперь, закончив данный марафон, переведем дыхание и осмыслим всю статью (или отрывок, если статья ну слишком уж огромная).

2. Теперь читаем тот же материал медленно, с удовольствием, обязательно с электронным толковым словарем английского – анализируем все незнакомые слова, читаем некотрые фразы по пару раз, чтобы уложить их в своей голове – в общем, работаем с текстом на полную. Именно такой простой алгоритм обеспечит нам прогресс  в навыках чтения на английском – ведь чем больше трудных текстов мы читаемЮ тем легче нам будет понимать тексты на тестах. Еще одной прелестью Википедии является то, что мы легко можем найти тот материал, который нас реально интересует – а тогда и читается, конечно, веселее, и слова прочнее запоминаются.

Вот так, уважаемый читатель, все очень просто. Читаем Википедию почаще. Тексты из Википедии благодаря своей разноплановости и сложности прекрасно приучат нас к пониманию сложных текстов на тестах. Плюс мы познаем новую информацию – ну разве это не суперски?:))

ОК, желаю вам красивого английского!

 

 

 

5 основных правил, как никогда не выучить английский

почему не получается выучить английский

Привет, дорогой друг, сегодня давайте поговорим не о великих правилах успеха в английском (подобных материалов, слава Богу, хватает), а наоборот, о тех поступках и методах, которые почти гарантированно будут держать вас в “начинающих” пожизненно. За более чем 20 лет преподавательской деятельности я заметил, что многие люди неуклонно следуют неправильным стратегиям в изучении английского, а потом удивляются, почему этот английский им не поддается.

Итак, перед вами 5 основных “стратегий” не-успеха в английском (может быть, в конце списка мы еще добавим пару “бонусных” ошибок). Значит, ЕСЛИ ХОЧЕШЬ ДОЛГО-ДОЛГО МУЧИТЬСЯ В АНГЛИЙСКОМ:

1. Сам не знай точно, зачем тебе учить английский язык. Тысячи людей начинают и бросают учить английский просто потому, что не понимают, зачем им это. Мотивацию никто не отменял. Вам нужно найти такой сподвигающий фактор, который будет толкать вас вперед и помогать вам перебороть лень. Обычно люди хоть что-то делают со своим английским, если им предстоит сдавать тесты или собеседования в обозримом будущем. Иначе вряд ли они начинают шевелиться по-серьезному. Задумайтесь, почему вам нужно учить английский. Если очевидной причины вы не можете сформулировать, скорее всего, вы забросите это новое увлечение. Супер-мега-“серьезные” причины типа “хочу легко общаться с иностранцами на курорте” обычно не работают. У вас два варианта: либо попытаться найти свой реальный мотивационный фактор для изучения английского, либо просто смириться с неминуемым “бросанием”.

2. Посещай побольше бесплатных вебинаров и семинаров от великих двадцатилетних “гуру” преподавания английского и прочих “светил” методики, лингвистики и педагогики. Интернет переполнен рекламой новых и супер-эффективных курсов, методов, компаний и преподавателей, которые обещают нам обучить нас английскому в сверх-короткие сроки. Новые супер-методики, интервью с юнцами, подающими себя как метров преподавания – чего только нет на просторах интернета. И люди нет-нет да и покупаются на подобную наживку – ведь согласитесь, заманчиво звучит – овладеть английским за 1 месяц, выучивать по 200 слов за день и заговорить на английском свободно за 1 неделю (и причем с красивым британским акцентом). Я сам разрабатываю самоучители и курсы английского для русскоговорящих, но я для этого проработал более 20 лет с людьми, изучил массу материалов, и, главное, не вешаю такой огромных объем лапши вам на уши. В общем, мы хотим верить в чудо-таблетку, а в результате, мечемся от одного подхода к другому и топчемся на месте в своем английском. Подумайте, зачем вам скакать, как лягушке, с одной системы на другую – проработайте по-нормальному одну, а потом переключайтесь. И старайтесь скептически относиться к громким обещаниям – на то они и обещания.

3. Найди для себя самого грубого, узколобого, ограниченного репетитора с клюкой и толстенным, замшелым учебником грамматики. Пожалуй, самым важным моментом для успешного овладения английским является мудрый репетитор. Если вам очень повезет – талантливый, действительно эффективный. Ну или хотя бы профессиональный и открытый для новых идей. А вот если не очень повезет (что происходит довольно часто) – вы будете учить язык с авторитарным и ограниченным самодуром, один вид которого/которой уже вселяет ужас. Таких “репетиторов” десятки тысяч, и они угробили английский не в одной тысяче учеников. Так что, если хотите удушить в себе английский в самом зародыше – добро пожаловать на уроки к страшной старухе-репетиторше, которая орет и заставляет зубарить наизусть длиннющие грамматические правила – лет через 200 вы однозначно заговорите на английском. Постарайтесь найти креативного, талантливого репетитора – пускай он берет приличные деньги, зато он приучит вас учиться правильно и заставит полюбить сам процесс овладения языком – вы через время уже сами сможете продвигаться по равнинам английского. Ну а если хотите никогда не полюбить английский – добро пожаловать к бабушке яге.

4. Побольше смотри новостей, КВН, ток-шоу, играй в глупые игры вместо занятий английским. Обязательно отмечай с друзьями и кумовьями все праздники, мероприятия, желательно заправляясь дешевым алкоголем – чтобы потом еще неделю отходить от отупения. Английский подождет. Куда торопиться-то? Все живут, как перекати-поле, и я тоже не тороплюсь. Завтра почитаю английскую книгу. А сегодня у меня корпоратив. В общем, не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра. Я ни в коем случае не призываю вас читать английский до трех утра каждый день и с синюшным лицом ползти на работу. Но, если быть честными самим с собою, думаю, вы согласитесь, что не очень-то уж мы и перенапрягаемся в интеллектуальном плане. А результаты хотим астрономические. Проанализируйте свое время и как вы его распределяете. Постарайтесь выделить для английского ну хоть чуть-чуть времени на каждый день. Не нужно перенапрягаться. Перенапряжение приводит к депрессии и бросанию. Но заниматься по полчаса раз в неделю вряд ли позволит вам заговорить на английском в обозримом будущем. Чтобы веселее находилось время для занятий английским, смотри правило 1 – зачем тебе английский? Если сам не знаешь зачем – не стоит напрягаться.

5. Читай побольше грамматики, справочников, учебных пособий – никогда не трогай настоящие английские книги в оригинале. Многие люди становятся великими теоретиками в изучении английского – они грызут грамматические скалы (ну а как же – мне ведь нужно разобраться!), покупают учебники (которые каждый год штампуются тысячами) и предаются сладкому забытью грамматического опьянения. Они не рискую просто взять и почитать что-то настоящее. Конечно, там нужно думать, напрягать разум, привыкать к другому языку. Намного проще записаться в ряды великих профессоров-лингвистов, которые все знают о строении языка – клика могучих науко-грызов. Вот только поговорить на английском эти мэтры не могут. Как и написать что-то красивое на английском. Конечно – им просто некогда. Или это не их уровень – они ведь выше. Они в плоскостях грамматических и теоретических обобщений.

Хочешь заговорить на английском – читай и слушай оригинал. не разменивайся на пустышки в виде огромных грамматических справочников – они просто не помогут тебе начать жить настоящим английским. Ничто не заменит прослушивания настоящих диалогов, чтения литературы в оригинале. Не можешь жить без изучения справочников – грызи их в дополнение к основному занятию – чтению истинного английского. Но не увлекайся чрезмерно – практика показывает, что чем больше ты бултыхаешься в грамматике, тем медленнее и мучительнее ты будешь выдавать английские слова при разговоре и на письме.

Ну вот, дорогой друг, в принципе, мы рассмотрели основные правила засы…ания собственного английского. Есть и другие проверенные методы – но вышеупомянутые просто изобилуют и портят жизнь миллионам людей. Даже если вы абсолютно не согласны с моими идеями, подумайте на досуге – возможно, вы что-то переосмыслите. Я имею право утверждать что-либо об английском, так как преподаю язык (и довольно успешно) более 20 лет. Против практики трудно возражать.

Помни, что английский – это состояние твоего разума. Это практика. Или ты пребываешь в ней, или просто читаешь о ней. Почаще пребывай в английском. Это позволит тебе подыматься все выше и выше. А уже потом ты, как практик, что-то умеющий, почитаешь о грамматике и посмотришь вебинар от молодого юнца о новом супер-методе изучения английского, который поможет тебе на 101%.:))

Красивого вам английского!